"Хизер Грэм. Дама червей " - читать интересную книгу автораконгрессмену волочиться за ней? На борту яхты, как она уже успела отметить,
немало богатых, привлекательных и молодых женщин. Все просто. Ничего не изменилось. Надо только держаться от него подальше. А сам он преследовать ее не будет. Рина внезапно обнаружила, что неподвижно стоит у кровати, уставившись на красивое бледно-голубое покрывало. Она отшвырнула полотенце, поспешно оделась, отбросила со лба волосы, закрепила их парой маленьких серебряных заколок и обеспокоенно посмотрела на будильник. Почти четыре. Яхта уже давно в море. И она, если не поторопится, опоздает к открытию казино, вернее, специально выделенной в нем комнаты для игры в блэкджек. По пути к лестнице Рина почти забыла о конгрессмене Уэллене. Казино находилось на главной палубе, прямо под прогулочной. Минута-другая понадобится, чтобы, перед тем как войти, перевести дыхание и бросить взгляд в зеркало. Рина любила блэкджек. Тасуя и раздавая карты, отвлекаешься от всего остального. Ставки делаются быстро, игра идет еще быстрее. А играть она умеет, и умеет неплохо. Разумеется, это работа, но не зря же говорят, что работа - лучший способ борьбы с воспоминаниями. В главном зале скрипели, звенели, порою вскрикивали однорукие бандиты, но в уютной комнате, где шла крупная игра, лишь негромко объявлялись и фиксировались ставки. Интерьер комнаты был выдержан в приглушенных тонах. На полу мягкий ковер бордового цвета, стены обиты бежевой парчой, с потолка свисает изящная бронзовая люстра. И дама в темном, до полу, гладком, облегающем фигуру вечернем платье, сдающая карты, вполне вписывалась в эту обстановку. - Ну, что скажешь, конгрессмен? - с широкой улыбкой и явно довольный собой, спросил Доналд Флэгерти своего старого приятеля. Кил еще раз обвел комнату угольно-черными глазами, Взглядом, который принес ему столь широкую - хотя, может, не всегда добрую - известность в Капитолии. Какое-то мгновение лицо его, довольно угрюмое, но с правильными, словно вырезанными из камня, приятными чертами, сохраняло привычную жесткость. Но затем его осветила широкая улыбка. Молодой конгрессмен повернулся к Флэгерти, с которым дружил еще с детских лет, проведенных в Фридриксбурге: - Скажу, что она красива. - Она? - нахмурился Доналд, и пошарил взглядом по комнате в поисках той, к кому могла относиться оценка Кила. - А-а, ясно, - протяжно вздохнул он, встревоженный каким-то неприятным предчувствием. В груди образовалась странная пустота - словно ту радость, даже восторг, что давал ему первый выход "Сифайр" в море - так девушка выходит на свой первый бал, - взяли да разом выкачали. - В чем дело, Дон? - обеспокоенно спросил Кил, заметив, что приятель вдруг сильно побледнел. - Я поинтересовался, как тебе казино. - Доналд пытался говорить непринужденно. - А ты, понимаешь, подонжуанствовать решил. - Да ничего подобного, - отмахнулся Кил, явно удивленный реакцией Доналда. - А что до казино, то оно просто великолепно. Верх совершенства, и налогоплательщики должны радоваться, что ты сам платишь за эту игрушку. - Кил небрежно облокотился о спинку кресла, внимательно посмотрел на Доналда |
|
|