"Хизер Грэм. Непокорная и обольстительная ("Кэмероны" #6) " - читать интересную книгу автора

- Да, сейчас, вероятно, так оно и выглядит, но я клянусь вам, что
Криста сделала это по своей доброй воле. Она хотела выйти за меня замуж!
- Правда, - выдохнула она и недовольно поморщилась.
Но Камеронов подобные объяснения еще не убедили окончательно.
- Черт возьми! - неожиданно выругался Джесс. - Это я во всем виноват.
Не нужно было ехать в Вашингтон.
- Что за ерунда, Джесс? - поторопился успокоить его Дэниел. - При чем
тут ты? Здесь нет твоей вины. Если кто здесь и виноват, так это, прежде
всего я. Не забывай, что я был мятежником и воевал на стороне южан. И вот
теперь настал час расплаты.
- Нет, Дэниел, - настойчиво продолжал спорить с ним Джесс, - я старший
из всех вас и именно поэтому считаю себя виновным за происшедшее...
- Постойте, - неожиданно вмешалась Криста, - прекратите этот дурацкий
спор! - При этом она склонила голову на плечо Джереми и нежно провела рукой
по его руке. - Никто из вас в этом не виноват. Боже мой, мы с Джереми так
счастливы, что наконец-то обвенчались! Я вообще не понимаю, что с вами
произошло. Вместо того чтобы поздравить нас и поднять тост за наше
счастье...
Снова наступила гнетущая тишина.
Джесс прокашлялся и кивнул:
- Джереми, я могу поговорить с тобой с глазу на глаз в моем кабинете?
Тот отпустил Кристу и деликатно поклонился, открывая дверь.
Келли тут же увязалась за ним, но Джесс остановил ее решительным жестом
руки:
- Я хочу поговорить с ним наедине.
Келли недовольно поморщилась, но на всякий случай промолчала. Однако не
успели они войти в кабинет, как за ними последовал Дэниел.
- Она не только твоя сестра, но и моя тоже, - напомнил он брату.
Тот не стал спорить с ним и молча пригласил в кабинет.
Джесс подошел к огромному шкафу, открыл дверцу бара, внимательно
посмотрел на бутылки и достал оттуда не бренди, а виски, хотя было еще утро.
- Джереми, - сказал он, не поворачиваясь к нему, - я чертовски
благодарен тебе за помощь и буду твоим должником до гробовой доски. - С
этими словами Джесс повернулся и протянул Джереми почти полный бокал.
Какое-то время он молчал, по всей видимости, подыскивая нужные слова. - Я
твой должник еще с тех самых пор, когда ты помог нам отстоять наш дом во
время набега этого негодяя Эрика Дабни.
- Дело в том, что Дабни угрожал не только вам всем, но и моей сестре
тоже, - напомнил ему Джереми. - Нет, Джесс, ты мне ничего не должен. И
Дэниел тоже. Во всяком случае, в той мере, в которой об этом можно было бы
говорить всерьез. Тем более сейчас.
- Но что же тогда, черт возьми, здесь произошло вчера? - угрюмо вспылил
Дэниел.
- Все случилось именно так, как я уже вам сказал, - повторил Джереми и
наклонился вперед, поставив на стол бокал с недопитым виски. - Послушайте
меня внимательно, я клянусь, что совершенно законно женился на вашей сестре.
Если угодно, могу показать вам брачное свидетельство. Оно хранится в моей
сумке. Разумеется, она очень хотела, чтобы вы тоже при этом присутствовали,
но обстоятельства не позволили нам сидеть сложа руки и дожидаться, когда вы
соизволите явиться в свой родной дом. Надеюсь, вы помните, что речь шла о