"Патриция Грассо. Гарем " - читать интересную книгу автора Восхищенный ее внешностью и темпераментом, пират не мог не улыбнуться.
Он сразу понял, что рыжеволосая красотка станет жемчужиной любого гарема. - Я Малик-эд-Диш, - представился молодой моряк. - А врагам своим известен как Акулья Пасть. Я внук знаменитого Хаир-эд-Дуна, прозванного Рыжей Бородой. - Какое мне дело до бороды вашего дедушки? Малик-эд-Диш и его великан-помощник обменялись удивленными взглядами. Столь наглую девицу они еще не встречали за те долгие годы, что занимались морским разбоем. - Все же скажи, кто ты? - настаивал Малик. Эстер выпрямилась во весь рост - пять футов и два дюйма, если быть точным - и ответила уже по-английски: - Я Эстер Элизабет Девернье, кузина Елизаветы Тюдор, королевы Англии. - Ты редкостное сокровище, распустившийся цветок, готовый, чтобы его сорвали, - цветисто выразился Малик тоже на английском языке, чем весьма удивил Эстер. - Следуй за мной. Я отведу тебя на свой корабль, Английская Роза. - У английской розы есть шипы, которые колются, - заявила Эстер, взмахнув своим кинжалом. - Держись от меня подальше, пират! - Боже, не серди его! - прошептала Эйприл, прятавшаяся за спиной кузины. - Турки так жестоки! Малик уловил этот шепот и тут же спросил, не без насмешки: - Что за оружие вы там еще прячете? - Мою кузину. - Пусть покажется на свет. Дрожащая от страха, Эйприл вылезла из люка на палубу. Счастлива с вами познакомиться. - Мы не на дворцовом приеме! - оборвала ее Эстер. - Какая удача! Два едва распустившихся бутона для обновления моего цветника! Малик шагнул к девушкам. - Стой! - вскричала Эстер и замахнулась кинжалом. - Оружие все еще у меня в руке, и я им воспользуюсь. На этот раз Малик был более решителен. Он сильно ударил по тонкой девичьей руке, кинжал выпал из ослабевших пальцев и скользнул по палубе. - Я вырвал у тебя жало, красотка! - произнес он, подступая к ней ближе. - Что теперь будешь делать - кусаться? - Тебя казнят, как презренного пирата. Этот корабль принадлежит графу де Белью, а уж он найдет способ, как расправиться с тобой. Улыбка мгновенно сошла с лица Малика-эд-Диша, а Эстер, наоборот, приободрилась, довольная тем, какое впечатление произвела на пирата ее надуманная угроза. Вероятно, этот якобы неустрашимый пират все-таки побаивается могущественного ее жениха. Теперь Малик уже не шутил, а обращался к пленнице со всей серьезностью: - Ты - моя добыча, и твоя рабыня - тоже. Так что извольте обе мне подчиняться. Эстер опять вздернула свой нахальный носик. - У нас в Англии нет рабства, нет рабов и рабынь. Наши слуги, - будь то мужчины или женщины, - свободные люди. - Но ты больше не в Англии, крошка, - не дожидаясь ее очередного выпада, он приказал ожидающим его распоряжений пиратам: - Опустошите эту |
|
|