"Патриция Грассо. Гарем " - читать интересную книгу автора

Восхищенный ее внешностью и темпераментом, пират не мог не улыбнуться.
Он сразу понял, что рыжеволосая красотка станет жемчужиной любого гарема.
- Я Малик-эд-Диш, - представился молодой моряк. - А врагам своим
известен как Акулья Пасть. Я внук знаменитого Хаир-эд-Дуна, прозванного
Рыжей Бородой.
- Какое мне дело до бороды вашего дедушки? Малик-эд-Диш и его
великан-помощник обменялись удивленными взглядами. Столь наглую девицу они
еще не встречали за те долгие годы, что занимались морским разбоем.
- Все же скажи, кто ты? - настаивал Малик. Эстер выпрямилась во весь
рост - пять футов и два дюйма, если быть точным - и ответила уже
по-английски:
- Я Эстер Элизабет Девернье, кузина Елизаветы Тюдор, королевы Англии.
- Ты редкостное сокровище, распустившийся цветок, готовый, чтобы его
сорвали, - цветисто выразился Малик тоже на английском языке, чем весьма
удивил Эстер. - Следуй за мной. Я отведу тебя на свой корабль, Английская
Роза.
- У английской розы есть шипы, которые колются, - заявила Эстер,
взмахнув своим кинжалом. - Держись от меня подальше, пират!
- Боже, не серди его! - прошептала Эйприл, прятавшаяся за спиной
кузины. - Турки так жестоки!
Малик уловил этот шепот и тут же спросил, не без насмешки:
- Что за оружие вы там еще прячете?
- Мою кузину.
- Пусть покажется на свет.
Дрожащая от страха, Эйприл вылезла из люка на палубу.
- Как поживаете, милорд? - Эйприл попыталась сделать реверанс. -
Счастлива с вами познакомиться.
- Мы не на дворцовом приеме! - оборвала ее Эстер.
- Какая удача! Два едва распустившихся бутона для обновления моего
цветника! Малик шагнул к девушкам.
- Стой! - вскричала Эстер и замахнулась кинжалом. - Оружие все еще у
меня в руке, и я им воспользуюсь.
На этот раз Малик был более решителен. Он сильно ударил по тонкой
девичьей руке, кинжал выпал из ослабевших пальцев и скользнул по палубе.
- Я вырвал у тебя жало, красотка! - произнес он, подступая к ней
ближе. - Что теперь будешь делать - кусаться?
- Тебя казнят, как презренного пирата. Этот корабль принадлежит графу
де Белью, а уж он найдет способ, как расправиться с тобой.
Улыбка мгновенно сошла с лица Малика-эд-Диша, а Эстер, наоборот,
приободрилась, довольная тем, какое впечатление произвела на пирата ее
надуманная угроза. Вероятно, этот якобы неустрашимый пират все-таки
побаивается могущественного ее жениха.
Теперь Малик уже не шутил, а обращался к пленнице со всей серьезностью:
- Ты - моя добыча, и твоя рабыня - тоже. Так что извольте обе мне
подчиняться.
Эстер опять вздернула свой нахальный носик.
- У нас в Англии нет рабства, нет рабов и рабынь. Наши слуги, - будь то
мужчины или женщины, - свободные люди.
- Но ты больше не в Англии, крошка, - не дожидаясь ее очередного
выпада, он приказал ожидающим его распоряжений пиратам: - Опустошите эту