"Патриция Грассо. Обольщение ангела " - читать интересную книгу автора - Черт побери, Ливи. Не цепляйся так за меня, - проворчал он. - Ты же
знаешь, я терпеть не могу, когда сковывают мою свободу. Услышав это, Мунго разразился смехом. Гордон Кэмпбел был единственным мужчиной, у которого хватало силы воли противостоять чарам его прекрасной кузины. Прекрасная даже в своем гневе, Лавиния повернулась к нему: - Смеешься над моим горем? Мысль, что у Лавинии может разбиться сердце из-за мужчины, заставила и самого Гордона громко фыркнуть. Лавиния обернулась и подняла руку, чтобы дать ему пощечину. Но Гордон оказался проворней. Он схватил ее за запястье, притянул к себе и приник к ней поцелуем, который сразу же ее успокоил. - Не сходи с ума, - прошептал ей Гордон одними губами. - Я только отвезу малышку в замок Инверэри и тут же вернусь в Эдинбург. Лицо Лавинии прояснилось, и она улыбнулась ему. - Как только я уйду, проскользни незаметно в свою комнату, - приказал Гордон. - Оденься и приготовься пройтись по модным лавкам к тому времени, когда я вернусь. - По модным лавкам? - заинтересованно повторила Лавиния. Гордон улыбнулся: - Да, моя милая. Я куплю тебе что-нибудь особенное. С этими словами он взял сумку для гольфа и махнул другу рукой. - Пожалуй, я поеду с тобой, - сказал Мунго, когда они вышли за порог. - Я думал, ты терпеть не можешь Макартуров, - возразил Гордон. - Да, но мои эдинбургские кредиторы ходят за мной по пятам, и в данный момент Макартуры представляются мне куда меньшим злом. Смех Гордона резко оборвался, когда что-то тяжелое ударилось в дверь, - Лавиния изливает свою злость, - сказал Мунго меланхолически. - Ведь титул, которого она сама домогается, достанется крошке Макартур. Гордон беззаботно пожал плечами: - Лавиния это переживет. Насколько я знаю эту женщину, ее сердце не так-то просто разбить. И, закинув за плечи свои сумки для гольфа, двое мужчин зашагали дальше по коридору. - Я отправлюсь в Арджил утром, - сообщил Гордон другу. - Будь готов на рассвете, если не передумаешь сопровождать меня. Мунго с удивлением посмотрел на него: - Ты же сказал Лавинии... - Ливи узнает об этом, только когда я уеду. - Гордон подмигнул другу и добавил: - Подарок, который я сегодня куплю, послужит ей утешением... Ах, черт, впереди еще одна, теперь уже двойная, доза неприятностей. Мунго обернулся. Навстречу им плыли леди Армстронг и леди Элиот. Заметив мужчин, они приветливо заулыбались. - Доброе утро, леди, - приветствовал Гордон двух своих бывших любовниц. И одарил их одной из своих обаятельных улыбок. - Вы будете завтра вечером на королевском маскараде? - спросила леди Элиот, обращаясь к Мунго. - Утром мы уезжаем из Эдинбурга, - вмешался Гордон. - Бедняжка Лавиния будет так разочарована, - заметила леди Армстронг с фальшивой ноткой в голосе. - Черт с ней, с Лавинией, - насмешливо бросила леди Элиот, все еще не |
|
|