"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора На подносе были маленькие пирожные, которых Хедер никогда не видела:
круглые, твердые, украшенные цельными орехами. - Можно? - спросила Хедер, протянув руку. Халид кивнул. - Твои манеры улучшаются. Хедер откусила кусочек пирожного. На губах девушки расцвела улыбка истинного наслаждения, очаровавшая сидевшего напротив нее мужчину. Внутри пирожного оказалась начинка из размельченного миндаля, фисташек и кокоса. - Восхитительно, - похвалила Хедер и откусила еще кусочек. - Что это такое? - Груди младых дев. Хедер чуть не подавилась. Халид улыбнулся. - Правда, что это? - снова спросила Хедер, возвращая улыбку. А принц, оказывается, очень красивый мужчина. Жаль только, что он так редко улыбается. - Пирожное называется "груди младых дев", потому что... - Прекратите, - рассмеялась Хедер. - Рабы не отдают приказов своим хозяевам, - заметил Халид и погрозил ей пальцем. - Ты неисправима. - Простите, - проговорила Хедер, но своим смешком тут же все испортила. Их беседу прервал слуга, принесший теплую воду для девушки. Рядом с чашей он поставил маленькую тарелочку с зелеными побегами. Пока Хедер мыла руки, Халид взял побег и принялся энергично жевать. - Это мята для освежения дыхания. Хедер поднесла к губам веточку и нерешительно попробовала. - Откуда у вас этот шрам? - поинтересовалась она. - Отпечаток битвы? Этот невинный вопрос разрушил непринужденную атмосферу вечера. свидетельствуя о том, что принц разозлился. Султанов Пес вернулся. Халид холодно взглянул на девушку. Потрясенная столь неожиданным превращением радушного хозяина в опасное чудовище, Хедер не могла оторвать от него глаз. - Этим шрамом наградил меня твой хорек, - угрожающе проговорил Халид, проведя по шраму большим пальцем. - Господи! - выдохнула Хедер. - Пришел кузнец, - сообщил вошедший в шатер Абдул. Не сказав ни слова, Халид встал и вышел. Глядя ему вслед, Хедер задавалась вопросом, когда принц и ее нареченный успели встретиться на поле битвы. Французы и турки обычно состояли в союзнических отношениях. Через несколько минут Халид возвратился. - Посмотри на меня, - приказал он. Повернув голову, Хедер увидела прямо перед собой на ковре носки его черных кожаных сапог. Девушка медленно скользнула взглядом вверх по его фигуре, задержалась на мгновение на блестящем предмете, который он держал в левой руке, и двинулась дальше. Наконец изумрудные глаза остановились на словно высеченном из гранита лице принца. - Встань, - сказал Халид, протянув ей правую руку. - У меня для тебя подарок. - Подарок? - Удивленно улыбнувшись, Хедер вложила руку в руку мужчины и поднялась на ноги. |
|
|