"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу автораУспел прошептать мне, пока слуги ходили за носилками. - Он шагнул к ней, и
Бренна с колотящимся сердцем стала отступать. - Что... вы собираетесь сделать? - пролепетала она. - Пока не знаю. Нейл - мой единственный сын. Подобного позора наша семья еще не видывала. Если даже Нейл выживет, то все равно станет всеобщим посмешищем! Быть выброшенным из окна в первую брачную ночь! Его назовут слабаком, ничтожеством, пародией на мужчину! Как он будет страдать. И все это дело рук жалкой девчонки! - с презрением бросил лорд Эрхарт. Бренна уперлась спиной в стену. Дальше пути нет. И неизвестно, на что способен этот человек. Кроме того, она - жена Нейла и, следовательно, полностью находится во власти Эрхартов. Сама мысль об этом сводила ее с ума. - Я пальцем к нему не притронулась! - взорвалась Бренна. - Он сам во всем виноват! Если бы не пытался искалечить меня, этого не случилось бы! Не смейте обвинять меня в том, чего я не совершала! - Довольно! Долг женщины - повиноваться мужу. Покорно сносить все, что ждет ее в супружеской постели! Чудовищно даже представить, что ты... ты... Он безжалостно стиснул ее руку. Бренна снова заметила в его глазах искорки безумия. По-видимому, он был слишком обозлен, чтобы слушать доводы разума. Но позже, когда Эрхарт немного опомнится, в его душе непременно вспыхнет жажда мести. Кто-то должен заплатить за все, что стряслось с Нейлом, и этим "кто-то" непременно станет она. Под окном раздался крик. Эрхарт машинально повернулся и ослабил хватку. Воспользовавшись неожиданной свободой, Бренна выдернула руку и, прежде чем лорд успел опомниться, протиснулась мимо него и побежала по коридору, не обращая внимания на боль, раскаленными иглами терзавшую щиколотку. спиной шаги Эрхарта. Ступеньки ноли на кухню и в кладовые, и она летела по ним, подняв юбки до колен и благодаря Бога за то, что догадалась сунуть ноги в туфли. Из буфетной послышались возбужденные голоса - должно быть, слуги обсуждают несчастье, радуясь хоть какому-то событию в их унылой повседневной жизни. Молясь, чтобы никто ее не увидел, девушка выскользнула из боковой двери и, промчавшись через огород, спряталась в зарослях. Тьма наконец окутала землю, превратив деревья и кусты в сказочных чудовищ, искажая знакомые очертания предметов. Хорошо, что она заодно скрыла и Бренну! Только часа два спустя девушка добралась до Лохлана, проделав весь путь бегом, шагом и ползком по каменистой дороге, пока едва не свалилась от усталости. Бренна спотыкалась о камни, ссадила до крови коленки, поцарапала руку о шипы и растеряла последние пуговицы, так что спина ужасно мерзла. И наконец с облегчением увидела Лохлан, который венчал высокий холм, словно дворец, и был окутан желтым светом. ДОМ. Она проковыляла через газон к входной двери, нечеловеческим усилием воли подняла молоток,* стукнула несколько раз и упала на пороге. ______________ * Специальное приспособление, заменяющее дверной звонок. - Здесь и далее примеч. пер. Много позже, когда девушку принесли в спальню, вымыли, и Мэри, причитая и охая, перевязала ей раны и смазала синяки мазью, Бренна рассказала отцу все как было, не утаив даже обвинений Нейла, хотя при этом смущалась так, |
|
|