"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу автора

- Кейн Фэрфилд! Тот самый, кто... - Вспыхнув, она поспешно прикусила
язык.
- Тот самый, о ком сплетничает весь город? Вижу, вы уже кое-что слышали
обо мне, - расхохотался он. - Похоже, люди вроде меня вечно шокируют
порядочных дам, восседающих в чистеньких гостиных и считающих, что мужья
должны иметь лилейно-белые руки и бездельничать с утра до вечера. И все
же... - Он улыбнулся ей, и Бренна сочла его слишком самоуверенным. - И все
же эти самые леди обожают, когда в их жизни случаются небольшие приключения,
и с наслаждением ожидают, что каждую минуту может произойти нечто
невероятное... хотя и признают подобные фантазии крайне неприличными.
Он словно прочитал ее мысли. Девушка вырвала руку и отступила.
- Вы, кажется, большой знаток женщин, не правда ли? Возможно, некоторые
и ведут себя именно так, но далеко не все!
- Возможно, - пожал плечами Кейн. - А может быть, и нет, дорогая
Бренна. Мы ведь почти не знакомы, не правда ли?
- Совершенно верно, и я сомневаюсь, что нам доведется познакомиться
поближе!
- О; на это не надейтесь, Бренна Лохлан. Нам с нами суждено весьма
близко узнать друг друга.
Их взгляды скрестились, и глаза Кейна полыхнули синим пламенем. Бренна
почувствовала себя кроликом, сжавшимся в ожидании неминуемой гибели от зубов
лисицы. Спасительный гнев отрезвил ее. Как смеет Кейн смотреть на нее с
таким видом, словно она - одна из тех женщин, которых оп может "заставить
плясать под свою дудку", как утверждала Абьютес? Ну так вот, она, Бренна, не
то что остальные! И ни один мужчина не возьмет над ней верх и не сумеет
укротить взглядом!
Они не отводили глаз до тех пор, пока колени Бренны не подогнулись.
- В один прекрасный день, леди... - начал он так тихо, чтобы не
расслышали окружающие, но в этот миг кто-то встал рядом, и чары развеялись.
Бренна услышала нежный голосок Мелиссы:
- Ну вот наконец и вы, Кейн! Я повсюду вас искала! Почему вы опоздали?
Пропустили почти весь концерт, и я уже гадала... - приторно улыбаясь,
пропела она, скрывая недовольство.
Девушка прошла мимо Бренны, полностью игнорируя ее, и коснулась плеча
Кейна странно-интимным жестом. Кейн, не обращая больше внимания на Бренну,
наклонился и шепнул Мелиссе нечто такое, от чего она покраснела и схватила
его за руку. Бренна не могла не признать, что они - прекрасная пара: он с
его чисто звериной грацией и она - миниатюрная и совершенная, как
итальянская камея.
- Прошу простить нас, Бренна, - сказал Кейн, слегка кланяясь. - Хочу
воздать должное вашему пению. Надеюсь, мне повезет услышать его еще раз.
Бренна с застывшей на губах улыбкой смотрела, как они с надменным видом
направляются к чаше с пуншем. В этот момент она не знала, кого ненавидит
больше.
Вечер тянулся бесконечно. В довершение всего к ней подошел Квентин с
почти пустым бокалом пунша в руках. Его лоб блестел от пота.
- Прекрасно поешь, сестрица, прекрасно. Я словно опять очутился в милой
старой Ирландии. У тебя голос, как у лесной птички.
- Квентин, что с тобой? - охнула Бренна. - Ты как-то странно
выговариваешь слова.