"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу автора

отпирайтесь! Убирайтесь сейчас же отсюда! Вы мне омерзительны!
Тоби низко поклонился:
- Не беспокойтесь, мисс Бренна Лохлан, вы так легко от меня не
отделаетесь! Помните, есть немало свидетелей тому, что случилось сегодня:
ваша тетя, горничная и... - Он показал на помещения для слуг, где на пороге
маячили две-три темнокожие женщины. - ...даже рабы, которые, вне всякого
сомнения, расскажут остальным слугам о том, что видели. Такие новости быстро
расходятся! Ваша репутация погублена, моя прелестная Бренна, как ни тяжело
мне это признать. И, кроме меня, вам никто не сможет помочь.
- Помочь?! Вы поможете мне? Вы не опозорили меня, не удалось! Я... я
вырвалась...
Тоби оглушительно расхохотался.
- Объясните это им. Они не поймут. И поверят лишь своим глазам! Нет, ты
обесчещена, Бренна, и только замужество может тебя спасти. Если ты выйдешь
за меня, то сплетни и слухи немедленно утихнут. Люди будут сквозь пальцы
смотреть на влюбленную парочку, которая оказалась столь нетерпеливой, что не
смогла дождаться свадьбы. И через год все об этом забудут. А ты станешь
женой одного из самых богатых и влиятельных людей в Новом Орлеане.
- Нет! Вы сами не знаете, что говорите, - с ужасом пробормотала Бренна.
- Прекрасно знаю! Предлагаю тебе спасти имя и репутацию, а ты меня
отвергаешь. Ну так вот, лучше тебе хорошенько подумать над моим
предложением, прежде чем я возьму его назад. Поверь, уже через несколько
часов весь город узнает, что произошло.
- Но... но мы попросим слуг не болтать.
- Возможно. Но мне рот не заткнешь! - И, снова засмеявшись, Тоби
направился к калитке.
Женщины долго смотрели ему вслед. Тетя Ровена первой нарушила молчание:
- Ну, Бренна? Он прав! Ты опозорена!
- Но, тетя, разве вы не слышали, что он сказал? Не поняли, чего
добивается Тоби? Он даже посмел заявить, будто мужчина должен силой брать
все, что захочет. Неужели не ясно, что Тоби задумал это с целью принудить
меня стать его женой! Сначала он опорочит мое доброе имя, а потом совершит
"благородный поступок" и "спасет" меня, сделав порядочной женщиной!
- В точности, как твой отец - Гвинет? - холодно улыбнулась Ровена. -
Нет, Бренна, во всем виновата только ты. Если тебе не нравился Тоби Ринн, то
почему ты флиртовала с ним, выставляя напоказ свое тело? Ну а теперь слишком
поздно. Тебе придется выйти за него замуж.
- Но я ничего не выставляла напоказ! И не собиралась...
- Твои намерения, милая, меня не интересуют, - отчеканила тетя Ровена,
с ненавистью сверля глазами девушку. - Пожалуйста, поднимись к себе и сними
эту... мерзость, а потом сожги. Оставайся в своей спальне, пока мы с Эймосом
не пошлем за тобой. И ни слова об этом моим дочерям, понятно?
С помощью Мэри Бренне удалось кое-как доковылять до своей комнаты.
Добравшись до кровати, Бренна бросилась на мягкую перину, истерически рыдая.
- Ну что вы, дорогая, все будет хорошо, - утешала Мэри, обнимая
девушку. - Вот увидите, ничего особенного не случилось.
Бренна уткнулась в грудь Мэри, словно вновь превратилась в несчастную,
одинокую маленькую девочку, потерявшую мать. Она льнула к ирландке; тело ее
сотрясалось от плача. Наконец Бренна села и принялась вытирать глаза. Мэри
молча вручила ей носовой платок.