"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу авторагорода. Рекорд, который, я вынужден признать, весьма трудно побить. - Кейн
улыбнулся, показывая ровные белые зубы. - Ваш первый помощник? - Да. Через несколько дней я отправляюсь в плавание, как только улажу одно дельце. Нужно... впрочем, не важно. Пойдем, Бренна. Я провожу вас домой - место, которое только последний глупец способен покинуть без защиты или спутников. Он повел ее обратно, в том направлении, откуда она пришла. - Пожалуйста, не так быстро, - сердито запротестовала Бренна. - Я не могу бежать! - Ничего не поделаешь. Я должен благополучно увести вас отсюда. - И, Бог видит, вам это удается! - огрызнулась она. - Я чувствую себя капризным ребенком, которого ведут в детскую, чтобы хорошенько отшлепать! - Превосходная идея, - ухмыльнулся Кейн. Несколько минут Бренна молча шагала рядом. - Насколько я поняла, вы к тому же еще и капитан? - не выдержала она наконец. - Мне казалось, что богатые джентльмены сидят дома и позволяют другим делать за них всю тяжелую работу. - Вы правы. Мой отец живет именно так. Корпит в своей душной бостонской конторе над счетами и бумагами, укладывает деньги в сейф, курит трубку. Но я совсем иной. И знал это с двенадцати лет, когда впервые сбежал во Францию на одном из отцовских судов. Несмотря на обиду, Бренна рассмеялась. - И что было дальше? - Капитан пришел в ужас, когда увидел меня и узнал. Хотел повернуть - Он так и сделал? - Нет. Я был весьма красноречив и убедил капитана Армитиджа, что отец взбесится еще больше, если он не доставит груз вовремя. Я пообещал стать его юнгой и взять всю вину на себя. О, я был крайне убедителен. Молил и просил, и сыпал клятвами, а потом начал угрожать и коварно сбил беднягу капитана с толку, так что он окончательно потерял голову и не знал, на каком свете находится! - И поэтому разрешил вам остаться? - До конца плавания. Не представляя, что ждет его впереди. Я твердил ему, будто мой отец желает, чтобы его сын знал все о судовождении, и, клянусь Богом, этот человек обучил меня всему до тонкостей. Благодаря ему я стал настоящим моряком, и поверьте, ни у кого не было лучшего наставника. - И после всего этого, - рассмеялась Бренна, - вы влюбились в море? - Влюбился? Это не то слово! Казалось, я стал одним из обитателей этого загадочного мира! Видите ли, в море постоянно происходит что-то новое, доселе невиданное! Иногда мы попадали в штиль, иногда на судно обрушивались свирепые штормы. Представьте себе резвящихся, словно дети, китов... летучих рыб... А портовые города, где по улицам разгуливают матросы и женщины в странных нарядах... Запахи соли мешаются с ароматами пряностей и благовоний, причудливые здания... Мешки и ящики с грузом, приготовленным к отправке... - Но что было, когда вы вернулись? - с любопытством осведомилась Бренна. - Что сделал ваш батюшка? - Как что, выпорол, конечно. Как еще мог поступить всякий уважающий себя родитель? Но я знал, что меня ожидает, и приготовился с честью вынести |
|
|