"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу автора

города. Рекорд, который, я вынужден признать, весьма трудно побить. - Кейн
улыбнулся, показывая ровные белые зубы.
- Ваш первый помощник?
- Да. Через несколько дней я отправляюсь в плавание, как только улажу
одно дельце. Нужно... впрочем, не важно. Пойдем, Бренна. Я провожу вас
домой - место, которое только последний глупец способен покинуть без защиты
или спутников.
Он повел ее обратно, в том направлении, откуда она пришла.
- Пожалуйста, не так быстро, - сердито запротестовала Бренна. - Я не
могу бежать!
- Ничего не поделаешь. Я должен благополучно увести вас отсюда.
- И, Бог видит, вам это удается! - огрызнулась она. - Я чувствую себя
капризным ребенком, которого ведут в детскую, чтобы хорошенько отшлепать!
- Превосходная идея, - ухмыльнулся Кейн.
Несколько минут Бренна молча шагала рядом.
- Насколько я поняла, вы к тому же еще и капитан? - не выдержала она
наконец. - Мне казалось, что богатые джентльмены сидят дома и позволяют
другим делать за них всю тяжелую работу.
- Вы правы. Мой отец живет именно так. Корпит в своей душной бостонской
конторе над счетами и бумагами, укладывает деньги в сейф, курит трубку. Но я
совсем иной. И знал это с двенадцати лет, когда впервые сбежал во Францию на
одном из отцовских судов.
Несмотря на обиду, Бренна рассмеялась.
- И что было дальше?
- Капитан пришел в ужас, когда увидел меня и узнал. Хотел повернуть
корабль и вернуться домой.
- Он так и сделал?
- Нет. Я был весьма красноречив и убедил капитана Армитиджа, что отец
взбесится еще больше, если он не доставит груз вовремя. Я пообещал стать его
юнгой и взять всю вину на себя. О, я был крайне убедителен. Молил и просил,
и сыпал клятвами, а потом начал угрожать и коварно сбил беднягу капитана с
толку, так что он окончательно потерял голову и не знал, на каком свете
находится!
- И поэтому разрешил вам остаться?
- До конца плавания. Не представляя, что ждет его впереди. Я твердил
ему, будто мой отец желает, чтобы его сын знал все о судовождении, и,
клянусь Богом, этот человек обучил меня всему до тонкостей. Благодаря ему я
стал настоящим моряком, и поверьте, ни у кого не было лучшего наставника.
- И после всего этого, - рассмеялась Бренна, - вы влюбились в море?
- Влюбился? Это не то слово! Казалось, я стал одним из обитателей этого
загадочного мира! Видите ли, в море постоянно происходит что-то новое,
доселе невиданное! Иногда мы попадали в штиль, иногда на судно обрушивались
свирепые штормы. Представьте себе резвящихся, словно дети, китов... летучих
рыб... А портовые города, где по улицам разгуливают матросы и женщины в
странных нарядах... Запахи соли мешаются с ароматами пряностей и благовоний,
причудливые здания... Мешки и ящики с грузом, приготовленным к отправке...
- Но что было, когда вы вернулись? - с любопытством осведомилась
Бренна. - Что сделал ваш батюшка?
- Как что, выпорол, конечно. Как еще мог поступить всякий уважающий
себя родитель? Но я знал, что меня ожидает, и приготовился с честью вынести