"Григорий Гребнев. Пропавшее сокровище" - читать интересную книгу автора

вооружился вилкой и глухо сказал:
- Я вас слушаю...
"Русский князь" выпрямился в своем кресле и, начав со своей азбуки
Морзе, тотчас же перешел на нормальную, хотя и несколько витиеватую речь:
- Я слыхал, сэр, что вы занимались очень полезным делом, способствуя
обмену культурными ценностями между западными музеями и музеями Советского
Союза, вернее России, которая была родиной моих отцов...
Кортец покатал во рту кусочек мяса и промычал неопределенно:
- Угу...
- Это обстоятельство и привело меня к вам, сэр, - продолжал гость. -
Мистер Грегг посоветовал мне обратиться с моим предложением именно к
вам...
Не отрываясь от жаркого и отдавая дань терпкому, ароматному вину,
Кортец насмешливо поглядел на гостя.
- Вы можете не продолжать, мистер Бельский, - произнес он презрительно.
- От эмигрантов, бежавших когда-то из России, я наслушался немало
предложений...
Джейк Бельский встал с кресла. Он был встревожен:
- О нет, сэр!
Но Кортец бесцеремонно перебил его:
- Не "нет", а "да", сэр... Где-то в России ваш отец или дед оставили
замурованными в стене или в обивке одного из двенадцати гарнитурных
стульев бриллианты либо еще какие-то ценности. У вас есть точный адрес,
пользуясь которым мы с вами, попав в Россию, легко отыскиваем ваши
ценности. Затем мы возвращаемся домой, и трест мистера Сэмюэля Грегга
обеспечивает нам роскошную жизнь и зажиточную старость. Правильно?..
- Да... В основе моего предложения лежит ценный клад и фамильное
предание о нем, - сказал гость и послал своими зелеными веками нечто
среднее между сигналом бедствия и просьбой о внимании.
Кортец засмеялся скрипучим смехом и отхлебнул из бокала.
- Прежде всего, - произнес он, - должен сообщить вам, молодой человек,
а через вас и мистеру Греггу, что по советским законам все оставленное
эмигрантами в России много лет назад объявлено государственным достоянием.
У меня с русскими уже произошло однажды недоразумение. С меня хватит...
Педро Хорхе Кортец говорил по-русски отлично, с небольшим восточным
акцентом. Сказанное им было почти отказом, но молодой гость хорошо помнил
ту аттестацию, которую дал "потомку великого конкистадора" мистер Сэмюэль
Грегг и потому стойко ждал возможности высказаться до конца. Такая
возможность сразу представилась, когда хозяин обратил внимание на
ароматнейшую подливку к жиго. Джейк Бельский сказал вкрадчиво:
- Мистер Сэмюэль Грегг отлично знаком с советскими законами. Я также
познакомился с ними, но все дело в том, сэр, что ни мне, ни вам и ни
тресту, который мы будем представлять, не придется нарушать никаких
законов.
- Ах, вот как? Интересно...
- Ценности, о которых идет речь, - продолжал гость, - были вывезены в
Россию четыре века назад одной коронованной особой нерусского
происхождения и никогда России не принадлежали. Это легко смогут доказать
наши юристы.
- О ла-ла! - с ироническим пафосом воскликнул Кортец, отрываясь от