"Кристин Григ. Оправданный риск [love]" - читать интересную книгу автора

куда-то в сторону. - Но ведь ты не любишь меня, Франс, а без любви любой
брак рано или поздно распадется.
- Любовь - всего лишь выдумки тех, кто не способен ценить уважение и
верность, ответственность и постоянство. Ты поймешь со временем, -
спокойно возразил он.
- Может быть. - Лаура посмотрела на него. - Но я не хочу жить так. У
меня есть свой мир, есть свое дело, и я не хочу терять все это ради той
роли, которую ты мне уготовил. - Она бросила взгляд на часы. - Мне скоро
кормить девочку. Уезжай, Франс. Мы сможем договориться обо всем, но только
позже.
- Позже ничего не будет. - Он поднялся. - Мы решим все сейчас. Если
ты не выйдешь за меня замуж и не уедешь со мной, я обращусь в суд. -
Заметив ее протестующий жест, Франс поднял руку. - Я уже
проконсультировался. Слава Богу, английские законы хорошо защищают права
отца. Даже если мне не удастся забрать дочь насовсем, я смогу проводить с
ней половину времени. Ты хочешь, чтобы наша девочка разрывалась между
родителями, живущими в разных странах? Подумай и о своей работе. Ты не
сможешь вернуться к ней по меньшей мере в ближайшие месяцы. - Он сунул
руки в карманы. - С твоей семьей я договорюсь. Крис хорошо знает меня, и
Фред, уверен, тоже не будет возражать. А твою мать, как мне кажется, я уже
убедил. Подумай, Лаура, и дай мне ответ завтра. Кстати, как мы назовем
нашу дочку?
- Мэри, - растерянно ответила Лаура, чувствуя, что в ней что-то
сломалось.
Ей хотелось плакать от слабости и неспособности противостоять этому
натиску. И вместе с тем она понимала, что нуждается сейчас в покое,
постоянстве и какой-то.., устойчивости. Хотя бы на время.


Глава 6


- Будем дома через четверть часа, - с улыбкой сообщил Франс,
поворачиваясь к жене.
Лаура кивнула, продолжая смотреть в окно, за которым пробегали
невысокие, поросшие кустарником холмы и живописные деревни, тонувшие в
зелени садов.
Перелет прошел на удивление спокойно, Мэри уснула минут через десять
после того, как они поднялись в воздух. В мадридском аэропорту их встречал
Хуан, невысокий, смуглый парень с темными, как оливки, глазами. Он почти
не говорил по-английски и явно робел в присутствии новой хозяйки. Хуан
приехал на огромном лимузине, привезя с собой женщину средних лет по имени
Чевита. Франс объяснил, что она будет няней Мэри, и добавил, что знает ее
много лет. Чевита сразу же взяла малышку на руки, и одной ее улыбки
оказалось достаточно, чтобы развеять все опасения Лауры. В лимузине
хватило места для всех, а поездка заняла не более полутора часов.
- Это уже моя земля, - с гордостью произнес Франс, кивая на
раскинувшиеся за окном поля. - Я приобрел ее восемь лет назад и вложил
немало сил и средств, прежде чем начал получать отдачу. - Он встревоженно
посмотрел на молчаливую Лауру. - Ты не устала?