"Кристин Григ. Оправданный риск [love]" - читать интересную книгу авторакуда-то в сторону. - Но ведь ты не любишь меня, Франс, а без любви любой
брак рано или поздно распадется. - Любовь - всего лишь выдумки тех, кто не способен ценить уважение и верность, ответственность и постоянство. Ты поймешь со временем, - спокойно возразил он. - Может быть. - Лаура посмотрела на него. - Но я не хочу жить так. У меня есть свой мир, есть свое дело, и я не хочу терять все это ради той роли, которую ты мне уготовил. - Она бросила взгляд на часы. - Мне скоро кормить девочку. Уезжай, Франс. Мы сможем договориться обо всем, но только позже. - Позже ничего не будет. - Он поднялся. - Мы решим все сейчас. Если ты не выйдешь за меня замуж и не уедешь со мной, я обращусь в суд. - Заметив ее протестующий жест, Франс поднял руку. - Я уже проконсультировался. Слава Богу, английские законы хорошо защищают права отца. Даже если мне не удастся забрать дочь насовсем, я смогу проводить с ней половину времени. Ты хочешь, чтобы наша девочка разрывалась между родителями, живущими в разных странах? Подумай и о своей работе. Ты не сможешь вернуться к ней по меньшей мере в ближайшие месяцы. - Он сунул руки в карманы. - С твоей семьей я договорюсь. Крис хорошо знает меня, и Фред, уверен, тоже не будет возражать. А твою мать, как мне кажется, я уже убедил. Подумай, Лаура, и дай мне ответ завтра. Кстати, как мы назовем нашу дочку? - Мэри, - растерянно ответила Лаура, чувствуя, что в ней что-то сломалось. Ей хотелось плакать от слабости и неспособности противостоять этому постоянстве и какой-то.., устойчивости. Хотя бы на время. Глава 6 - Будем дома через четверть часа, - с улыбкой сообщил Франс, поворачиваясь к жене. Лаура кивнула, продолжая смотреть в окно, за которым пробегали невысокие, поросшие кустарником холмы и живописные деревни, тонувшие в зелени садов. Перелет прошел на удивление спокойно, Мэри уснула минут через десять после того, как они поднялись в воздух. В мадридском аэропорту их встречал Хуан, невысокий, смуглый парень с темными, как оливки, глазами. Он почти не говорил по-английски и явно робел в присутствии новой хозяйки. Хуан приехал на огромном лимузине, привезя с собой женщину средних лет по имени Чевита. Франс объяснил, что она будет няней Мэри, и добавил, что знает ее много лет. Чевита сразу же взяла малышку на руки, и одной ее улыбки оказалось достаточно, чтобы развеять все опасения Лауры. В лимузине хватило места для всех, а поездка заняла не более полутора часов. - Это уже моя земля, - с гордостью произнес Франс, кивая на раскинувшиеся за окном поля. - Я приобрел ее восемь лет назад и вложил немало сил и средств, прежде чем начал получать отдачу. - Он встревоженно посмотрел на молчаливую Лауру. - Ты не устала? |
|
|