"Кристин Григ. Оправданный риск [love]" - читать интересную книгу авторазаставила себя остаться на месте.
Франс захлопнул крышку чемодана. - Ты моя жена. - Ненадолго. - Лаура прошла мимо него к шкафу. - Дома я сразу... - Ты дома! - В Лондоне я сразу начну процедуру развода. - Я не дам согласия. Она рассмеялась. - Ты не дашь согласия? Извини, но мне оно и не потребуется. - Потребуется, еще как потребуется. И вообще, об этом и речи быть не может. Я не позволю тебе уйти из этого дома. - Нет? - Ее охватила ярость. - А что ты сделаешь? Запрешь меня в комнате? Прикуешь к стене? Я ухожу от тебя. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше. Франс сложил руки на груди и взглянул на нее. В его глазах застыла холодная ненависть. - Хорошо. Уходи. Ты мне не нужна. - Верно, я тебе не нужна, и так было с самого начала. - Не приписывай мне свои мысли. - Я говорю правду. Впрочем, это все не имеет сейчас никакого значения. Я ухожу и забираю с собой дочь. - Нет! Она останется со мной. - Мэри моя дочь, я ее родила. И я возьму ее с собой. - Лаура отвернулась, схватила какие-то тряпки с полки и швырнула их в чемодан. - Я гражданка Соединенного Королевства, и моя дочь тоже. - Но она и гражданка Испании. помешать, я позвоню в посольство. - Звони куда хочешь. Это Испания, и ты моя жена. - Сейчас двадцатый век, и ты безумец, если думаешь, что я оставлю дочь с человеком, у которого нет сердца. - У меня есть сердце. Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него, но ни выражение лица Франса, ни его поза не изменились. Он стоял, словно гранитная скала. - У тебя ничего не получится. - Лаура закрыла оба чемодана. - Отойди, пожалуйста, и не мешай мне. Долорес готовит Мэри, и мне нужно поспешить на самолет. Меня встретит Крис. Он оттуда, из Лондона, уже позаботился о билетах. Ты так и не понял, что есть люди с более широкими возможностями. - Ты втянула в это дело постороннего? - Крис не посторонний. Он муж моей сестры. Кстати, если я не прилечу, все поймут, что ты удержал меня насильно. Она не стала упоминать о том, что Крис советовал ей не делать ничего сгоряча. Он просил позвать к телефону Франса и, лишь уяснив, что Лаура этого ни за что не сделает, со вздохом согласился помочь ей. - Так ты этого хочешь? - с нескрываемым презрением спросил Франс. - Превратить все в скандал? В войну, в которой не будет победителей? - Я сделаю все, что нужно, чтобы забрать мою дочь. - Гордо подняв голову, Лаура подошла к нему. - Ты произносишь речи об ответственности, о долге. Но никогда не говорил о том, что действительно важно, о том, что должна понять моя малютка. Например, о любви. - О любви? - Франс презрительно поджал губы. - Ее не существует в |
|
|