"Кристина Григ. Брачный ультиматум " - читать интересную книгу автора

диване, медленно приходя в сознание, а потом увидела его. И, когда это
случилось, вр'емя вдруг словно повернуло вспять. Дарси посмотрела Алеку в
глаза точно так же, как в ту волшебную ночь, когда они занимались любовью
возле запруды. Только тогда Алек улыбался, целовал ее, жарко шептал в ухо
нежные слова, от которых таяло сердце и разгоралось желание...
Какой же идиоткой она была!
Почему отдала Алеку все, чего он добивался: свою невинность,
преданность, любовь. А сейчас он собирается отнять у нее жилище, которое
гораздо ближе ей, чем ему. В доме Бенингов она прожила долгих девять лет. А
Алек все это время отсутствовал. Покинув Мэнсвилл, он больше не вспоминал ни
о брате, ни об отце, ни о Дарси. И если ему сейчас потребовался этот дом.
пусть попробует отобрать его! Она найдет адвоката, способного защитить ее
интересы. Какой судья решится вышвырнуть на улицу женщину с ребенком?
Дарси улыбнулась. С ее плеч будто гора свалилась. Быстро сбросив
одежду, она тряхнула "волосами и направилась в ванную. Прохладный душ
поможет ей вновь почувствовать себя человеком. Ласковые струи смоют остатки
пережитого утром ужаса.
Почему она так беспечно вела себя в адвокатской конторе? Зачем
облегчила жизнь Алеку? То-то он посмеялся, когда Дарси ушла! Наверняка ему
даже в голову не приходило, что противник сдастся без боя.
Ну ничего, мы еше посмотрим, кто кого! -подумала Дарси, промокая волосы
полотенцем и набрасывая пушистый махровый халат. С улыбкой на лице она вышла
из ванной... и едва ж вскрикнула от неожиданности: на пороге спальни стоял
Алек! Причем в глазах его был заметен явно безумный блеск.
- Где? Где он? Говори!
Господи, помоги мне! - взмолилась Дарси. догадываясь, кого он имеет в
виду.

5

Алек двинулся вперед, и ей не осталось ничего иного, как прижаться
спиной к дверному косяку.
Алек не собирался ехать в этот дом.
В офисе он проследил за удаляющейся Дарси которая шла уверенно,
несмотря на то что в конце разговора ее лицо приобрело пепельный оттенок.
- Не желала бы я оказаться на ее месте, - пробормотала Эстер Флинн,
провожая клиентку взглядом.
- Да, - пожал плечами Бенинг. - Но ничего не поделаешь, такова жизнь...
- Не подумайте, что я питаю к миссис Бенинг особые симпатии, но...
может, вы все же дадите ей немного больше времени на освобождение дома? Ведь
любой суд назначил бы срок по меньшей мере дней в тридцать...
Алек бросил на мисс Флинн такой взгляд, что та закашлялась.
- Я не судья, как вы знаете. Поэтому поступаю так, как считаю нужным. И
надеюсь, у миссис Бенинг хватит ума не растрачивать остатки своих денег на
судебные разбирательства.
- Все верно, но, учитывая обстоятельства...
- О чем вы? Нельзя ли выражаться поточнее, мисс Флинн?
- Вероятно, мне следовало упомянуть об этом раньше, но я обязана
охранять частную жизнь своих клиентов, так что... - Эстер Флинн вздохнула. -
Одним словом, миссис Бенинг находится в доме не одна.