"Кристин Григ. Ради нашей любви " - читать интересную книгу автора Что ж, тогда он должен был разочароваться. Она не станет перед ним
унижаться. Никогда ни о чем не попросит, никогда не напомнит ему о его обязательствах. Не даст ему насладиться своей слабостью. Господи, как же она ненавидит своего мужа! - Мама! Эй, мам! Лорелея выпрямилась и бросила взгляд вниз. Уильям улыбался и махал ей рукой. - Да, милый, - откликнулась она, выдавив из себя улыбку. - Что скажешь? - Можно мне сходить с Гельмутом и его мамой за мороженым? - Das Eis, - подсказал Гельмут. Дружба шла на пользу обоим мальчикам: Уильям учил своего приятеля говорить по-английски, а тот "отплачивал" ему уроками немецкого. Лорелею это раздражало - как раздражало все, показывающее, что Уильям прижился в Вене и начинает считать этот город своим домом. Ее мальчик - не австриец, а англичанин. Не Вилли, как теперь начала называть его даже графиня, а Уильям. Не Курта - ее сын. - Мам! Так можно? - Можно, сынок, - вяло откликнулась Лорелея, переводя взгляд на Анну, мать Гельмута. Должно быть, эта женщина считает ее ужасной матерью. - Мам, а ты с нами не пойдешь? Пойдем, мам! Личико Уильяма светилось надеждой, но Лорелея покачала головой. Одна мысль о том, чтобы пройти два квартала бок о бок с любезной соседкой, беззаботно болтая и притворяясь, что у нее все в порядке, приводила ее в ужас. - Милый, у меня что-то разболелась голова. Я лучше останусь дома. вы, должно быть, не привыкли к такой жаре. - А мама выросла в Австрии. Правда, мама? - тут же встрял Уильям. Час от часу не легче, подумала Лорелея и предупредила вопрос соседки своим вопросом: - Вы разрешите Гельмуту сегодня с нами поужинать? Гельмут запрыгал от восторга. - Конечно. - Его мать улыбнулась. - Отлично. Пока, Гельмут, скоро увидимся. Соседка помахала рукой и, взяв малышей за руки, повела их прочь. Лорелея провожала сына глазами, пока он не скрылся из виду, затем обессиленно откинулась в кресло. По правде сказать, ей хотелось бы пройтись за мороженым вместе с соседкой. Пожалуй, не отказалась бы она и подружиться с этой милой женщиной. Уильям и Гельмут познакомились в первый же день по приезде, и Анна не жалела сил, чтобы маленький англичанин и его мать почувствовали себя в чужом месте, как дома. Лорелея вздохнула. Увы, она была с Анной не слишком приветлива, Вежлива - но не более того. "Спасибо, - отвечала она всякий раз, когда женщина приглашала ее на чашечку кофе, - но..." Скоро Анна перестала ее приглашать. Сказала, что все понимает. - У новобрачной в собственном доме дел немало, верно? И улыбнулась лукавой, заговорщицкой улыбкой. Лорелея ответила тем же, невольно подумав, что скажет эта женщина, если узнает правду. Правду о том, что в особняке Рудольштадта "новобрачных" нет, что они с мужем ненавидят |
|
|