"Джордж Грин. Присяжный заседатель [B]" - читать интересную книгу авторагородской библиотеки, где когда-то располагалась церковь. В воздухе пахло
осенью, листва сикамор, росших вдоль берега, окрасилась в рубиновую ржавчину. Оливер вытащил из кармана кусочек жевательной резинки, немного полюбовался на обертку, развернул, посмотрел на пластинку, сунул в рот. - Так вот, - вспомнила Энни. - Ты был сегодня прямо звездой. Окружной суд был от тебя в восторге. Они спросили, слышала ли я когда-нибудь о Луи Боффано, а я ответила, что ты назвал его "бандитом-макаронником". Тут все как захохочут. - Ого-го, так тебя в самом деле назначили на этот процесс? - Еще не знаю. Могут не взять. Машина проехала мимо погребальной конторы Карди. - И ты согласишься? Ты что, мам, совсем с ума съехала? Неплохая формулировка, подумала она. Был момент, когда Энни хотела попросить судью освободить ее от обязанностей присяжного заседателя - у нее сын, да и босс на работе может линчевать ее за отлынивание. Не говоря уж о том, что в галерее Инез выставлены ее скульптуры... Когда она согласилась, все вокруг, должно быть, подумали, что она полный псих. И в общем они правы. Кто еще согласился бы на такое? - Не знаю. Понимаешь, дело не в том, что прикончили старого мафиози. Вместе с ним убили его четырнадцатилетнего внука. Я подумала, что на его месте мог быть ты. Участвовать в суде - вроде как мой долг. Моя ответственность, понимаешь? - Чего тут не понять. - Ты действительно понимаешь? - Ну хорошо, скажу тебе всю правду. Я подумала, что это будет интересно. Мне надоело, что каждый день все одно и то же, одно и то же. Ты думаешь... я сделала глупость? - Мам, неужели это правда? Ты будешь присяжным заседателем на процессе Луи Боффано? Джесс просто лопнет от зависти. - Нет, Джесс не лопнет. Говорить об этом никому нельзя. Я и тебе-то не имела права об этом рассказывать. Оливер, мое участие в процессе должно оставаться в тайне. Никто там не знает моего имени, даже сам судья. Меня называют по номеру. Мое участие в процессе анонимно. Ты знаешь, что это значит? - Знаю. Твою фотографию не поместят в газете. Только не думай, что это помешает Луи Боффано тебя найти. - Да ладно тебе. Он не посмеет. Есть специальный юридический термин - "запугивание участника процесса". Знаешь, что будет с твоим Луи, если выяснится, что он запугивает присяжных заседателей? - Ну и что с ним будет? - Посадят в тюрьму. - Он и так в тюрьме. Вряд ли когда-нибудь оттуда выйдет. Что ему терять? - Оливер, это не шутки. Конечно, я полная идиотка, что связалась с этим процессом, но дело вовсе не в том, что это опасно. Никакой опасности нет. Просто наша жизнь очень осложнится. Мистер Слайви убьет меня, когда узнает, что я не буду ходить на работу. Кроме того, мне нельзя смотреть телевизор, чтобы телерепортажи не повлияли на мое решение. Газеты читать мне тоже нельзя - во всяком случае, статьи про процесс. Ты будешь вырезать |
|
|