"Грэм Грин. Брайтонский леденец" - читать интересную книгу автора

Грэм Грин.

Брайтонский леденец


-----------------------------------------------------------------------
Graham Green. Brighton Rock (1938).
Пер. - Е.Петрова, А.Тетеревникова. М., "Эй-Ди-Лтд", 1994.
OCR spellcheck by HarryFan, 7 May 2002
-----------------------------------------------------------------------



1


Хейл знал, что они собираются убить его в течение тех трех часов,
которые ему придется провести в Брайтоне. По его измазанным чернилами
пальцам и обкусанным ногтям, по его развязной и нервной манере держаться
сразу было видно, что все здесь для него чужое - и утреннее летнее солнце,
и свежий ветер, всегда дующий с моря, и Троицын день, и праздничная толпа.
Каждые пять минут люди прибывали на поезде с вокзала Виктория, ехали по
Куинз-роуд, стоя качались на верхней площадке местного трамвая,
оглушенные, толпами выходили на свежий, сверкающий воздух; вновь
выкрашенные молы блестели серебристой краской, кремовые дома тянулись к
западу, словно на поблекшей акварели викторианской эпохи; гонки
миниатюрных автомобилей, звуки джаза, цветущие клумбы, спускающиеся от
набережной к морю, самолет, выписывающий в небе бледными, тающими
облачками рекламу чего-то полезного для здоровья.
Хейлу казалось, что ему легко будет затеряться в Брайтоне. Кроме него в
тот день сюда приехало пятьдесят тысяч человек, так что на время он забыл
обо всем и наслаждался прекрасной погодой, попивая джин и фруктовые соки
во всех барах, куда мог заходить, не отклоняясь от своей программы. А
следовать программе он должен был точно: от десяти до одиннадцати -
Куинз-роуд и Касл-сквер, от одиннадцати до двенадцати - Аквариум и
Дворцовый мол, от двенадцати до часу - набережная между "Старым кораблем"
и Западным молом, затем - завтрак от часу до двух в любом ресторане близ
Касл-сквер. После завтрака он должен был еще пройти по всей набережной до
самого Западного мола и оттуда на вокзал по улицам Хоува. Таковы границы
его нелепого и широко разрекламированного маршрута.
Повсюду расклеены объявления газеты "Мессенджер": "Колли Киббер сегодня
в Брайтоне". В кармане у него была пачка карточек, которые он должен был
разложить по укромным местам на своем пути: каждому, кто найдет такую
карточку, газета выплачивала десять шиллингов, но главный приз
предназначался тому, кто окликнет Хейла и, держа номер "Мессенджера" в
руке, обратится к нему с такими словами: "Вы - мистер Колли Киббер. Мне
причитается приз "Дейли Мессенджер".
В этом и состояла работа Хейла: он должен был двигаться по
определенному маршруту до тех пор, пока какой-нибудь претендент на приз
его не узнает; он приезжал по очереди во все приморские города: вчера