"Г.Грин. Рассказы из 6 тома Собрания сочинений в 6 томах" - читать интересную книгу автора

Элизабет, - что ты просто страшная особа. Есть ли на свете хитрость, до
которой бы ты не додумалась?
- Я считаю, - ответила Элизабет, - что раз уж ты взялся вести нечистую
игру, то надо делать это как следует. Можно, конечно, вести игру иначе -
тогда ты идешь в монастырь или тебя ставят к стенке, и многим, говорят, это
даже нравится. Но у меня только одна дорога.

4

Все сошло как нельзя более гладко. Драйвер сам подошел к Элизабет у
барьера; она его не узнала, потому что ожидала увидать человека с несколько
другой внешностью. Что-то в нем показалось ей странным - не костюм и не
монокль, которым он почему-то совсем не пользовался, но нечто менее
уловимое. Он как будто побаивался ее и слишком уж охотно соглашался со всеми
ее предложениями.
- Только, ради Бога, не беспокойтесь из-за меня. Прошу вас. Я понимаю,
что ректор очень занят. - Когда Элизабет сказала, что они будут завтракать в
городе, он, видимо, почувствовал облегчение. - Мне бы только взглянуть разок
на добрый старый колледж. На самые кирпичинки. Вы уж простите мою
сентиментальность.
- Вы учились в Оксфорде?
- О нет, нет. Боюсь, что Драйверы слишком пренебрегали умственными
интересами.
- А военному разве ум не нужен?
Он бросил на нее пронзительный взгляд и сказал уже другим голосом:
- В нашей семье традиция - идти в уланы. - Затем прошествовал рядом с
ней к такси, вертя монокль вокруг пальца, и всю дорогу с вокзала больше
помалкивал, искоса бросал на Элизабет пытливые взгляды, как бы оценивая ее и
одобряя.
- Так вот он, святой Амвросий, - задушевным тоном начал он,
останавливаясь перед домиком привратника. Элизабет быстро повлекла его
дальше, через внутренний двор к ректорской квартире, где на пороге с
перекинутой через руку мантией давно уже возвышался мистер Фенник, являя
собой подобие тех статуй, коими украшают сады.
- Мой дядя, ректор колледжа святого Амвросия, - сказала Элизабет.
- Прелестная девушка ваша племянница, - заметил Драйвер, когда они с
ректором остались наедине. Он сказал это, просто чтобы поддержать разговор,
но едва эти слова вылетели из его уст, как мысли обоих мошенников
устремились по одному руслу.
- И какая домовитая, если бы вы знали, - с жаром откликнулся мистер
Фенник. - Наши знаменитые вязы, - продолжал он, указывая куда-то в небо. -
Грачи святого Амвросия.
- Рвачи? - удивленно переспросил Драйвер.
- Грачи. Там, на вязах. Один из крупнейших современных поэтов написал о
них целую поэму. "О вязы святого Амвросия, вязы святого Амвросия" - и дальше
в ней о грачах, как они "над башнями криком встречают рассвет".
- Мила, очень мила.
- Да, очень изящная вещица.
- Я имел в виду вашу племянницу.
- А!.. Здесь ход в столовую. По этим ступенькам. По ним, как вы