"Мэри Грин. Поцелуй разбойника ("Полночная маска" #1) " - читать интересную книгу автора

Он обернулся к Ною:
- Принеси-ка миску с горячей водой и лоскут чистой ткани.
Он бросил взгляд на ее лицо, обрамленное черными шелковистыми
локонами, и понял, что она сейчас снова потеряет сознание. С ее губ слетел
прерывистый усталый вздох. Он коснулся ее побледневшей щеки - холодна как
мрамор.
Ник взял ее за плечи и уложил на кровать. Сказочная фея, возникшая из
тумана. Вот сейчас она вздохнет еще раз - и растворится в воздухе.
- Я так... так... - еле слышно прошептала она.
- ...устала, - закончил он фразу и укрыл ее старым одеялом, изъеденным
молью.
Ник взял миску с горячей водой и чистые лоскуты ткани у Ноя, который
давно уже стоял рядом, почесывая затылок и что-то бормоча себе под нос.
- Пойди накорми лошадей, а я пока ее перевяжу, - буркнул он, и старик
покорно вышел.
Надо бы потом снять с нее одежду, чтобы ей было легче дышать, подумал
Ник и осторожно высвободил ее ногу из-под одеяла. Она попыталась ее
отдернуть, но Ник крепко держал ее за лодыжку. Женщина тяжело вздохнула и
закрыла глаза. Ник аккуратно промыл рану и туго перевязал, чтобы остановить
кровотечение. Вокруг раны проступил темный синяк от ушиба. Ей наверняка
было больно, но она не издала ни звука - только прикусила губу. Ника
восхитила ее сила воли.
Затем он развязал шнурки верхней юбки и, приподняв женщину, стащил с
нее мятый бархат. Он пощупал дорогую ткань. Судя по одежде, перед ним
благородная леди, но кто она такая?
Ник проворно снял с нее кринолин и нижние юбки и ахнул - красота и
совершенство форм его поразили. Округлые бедра и икры, изящные лодыжки,
сквозь шелковую сорочку виднеется темный треугольник. Ник завороженно
уставился на соблазнительную наготу, едва прикрытую тончайшим шелком.
Сжав кулаки, он боролся с охватившей его похотью. Как долго он ждал,
когда Маргерит наконец утолит его страсть! Увы, он этого так и не дождался,
и вот теперь сидит тут, уставясь как дурак на женские прелести. Такое тело
способно кого угодно свести с ума и вызвать приступ вожделения.
Ник, проклиная свою слабость, с трудом заставил себя расшнуровать ее
корсаж. Его внезапно вспыхнувшая страсть оскорбляла беспомощную измученную
незнакомку, а он не привык брать женщин силой. Наконец он снял с нее корсаж
и расшитый серебром лиф. Верх сорочки был обшит кружевами, И взгляд Ника
невольно остановился на ее груди. Запретный плод.
"Ты смешон, Ник", - сказал он себе и возвел глаза к потолку, потирая
шею и стараясь переключить свое внимание на что-нибудь безопасное.
Он представил себе бородавки на бабушкином подбородке, и это немного
охладило его пыл. А воспоминание о черных жестких волосках, торчащих у нее
из носа, и суровом взгляде окончательно привело его в чувство.
Вот и это соблазнительное тело когда-нибудь состарится и покроется
бородавками и морщинами. Ник перевел дух - он сумел справиться с
нахлынувшими эмоциями. Но, едва взглянув на свою пленницу, он засомневался:
вряд ли из нее получится деспотичная старуха вроде его бабки.
Ник провел ладонью по ее телу и задержался на соблазнительной груди.
Сквозь тонкую ткань он почувствовал затвердевший сосок. Она застонала и
томно пошевелила бедрами. Черт бы ее побрал!