"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора

положить дрова. Дома огонь разжигали слуги, и она не обращала внимания на их
действия.
Замерзшие пальцы не повиновались ей, пока она возилась с трутницей.
"Какая же я неумеха, - думала она. - Кроме иголки и кисточки, ничего в руках
не держала". У нее были способности к рисованию, но Ник наверняка
презрительно фыркнет, если об этом узнает. Он скажет, что живопись -
бесполезное занятие и годится только на то, чтобы убить время. Ну так она
ему покажет, на что способна, - совершит побег.
Она обязательно выберется отсюда, только сейчас у нее нет сил об этом
думать.
Внизу так сильно хлопнула дверь, что задрожали стены. Сердце ее
испуганно заколотилось. Она напряженно прислушивалась, но больше ничего не
услышала. Очевидно, это вернулся Ник. Она вздохнула с облегчением и прижала
руки к животу, который ныл от голода и страха.
Пламя в камине постепенно разгоралось. Серина грела руки над огнем,
гордая своими успехами.
- Я смогу и сама о себе позаботиться, - шептала она. - Придется,
поскольку больше некому. Никто не станет меня искать, никому до меня нет
дела.
Глаза ее наполнились слезами: это была чистая правда. За ней охотится
только Лютер, но он предпочел бы, чтобы она была мертва. Тогда он сможет
унаследовать ее состояние, которое перешло к ней от матери. Алчность - вот
что всегда двигало Лютером.
Послышался стук отодвигаемого засова, и Серина резко обернулась к
двери, облизав пересохшие от волнения губы.
На пороге появился ее тюремщик, одетый, как настоящий аристократ, в
темнозеленый сюртук для верховой езды, расшитый черной шерстью,
бледнозеленый жилет с длинным рядом пуговиц, застегнутых доверху, черные
панталоны и белоснежный галстук с кружевными оборками. Он решительно шагнул
в комнату, и Серина тут же поняла, что сейчас с ним лучше не шутить.
На его загорелом лице застыла печать гнева, брови нахмурены, глаза
мрачнее ночи. Казалось, он способен прожечь ее взглядом насквозь. Она
медленно поднялась с колен, стараясь не показывать, как его боится.
- Что это ты такой сердитый? - небрежно спросила она. - Ктонибудь из
твоих узников сбежал или завтрак пришелся не по вкусу?
Он холодно усмехнулся.
- Твой острый язычок не смягчился после сна.
- В моем положении это вряд ли возможно.
- Ну что ж, тогда, может быть, сытый желудок заставит тебя переменить
свое мнение. - Он подал ей руку, словно они были на балу. - Пойдем на кухню
и посмотрим, не оставил ли нам Лопни чегонибудь поесть.
Она отдернула руку.
- Если он тут за повара, сомневаюсь, что еда поднимет мне настроение.
Ник мрачно усмехнулся.
- Вряд ли тебя вообще чтонибудь развеселит. Но готовить вы будете сами,
ваше высочество, - насмешливо прибавил он. - Так что вскоре ты научишься
отличать котелок от сковородки.
- Я сварю в котелке твою голову и скормлю бродячим псам.
Он недоверчиво присвистнул.
- Святители Господни, я потрясен! Так молода и так кровожадна! Это мать