"Мария Грин. Охота на лис" - читать интересную книгу авторажирного мерзкого червяка, лениво растянувшегося там. - Дамиан - мой червяк,
а у меня есть еще Роджер и Генри! - Дамиан?! - при взгляде на червяка девушка поморщилась, но тут же весело рассмеялась. "Черви с мужскими именами, как забавно! - подумала она, - И, надо заметить, не лишено здравого смысла: ведь все мужчины точат наши сердца, как черви..." А вслух добавила: - Похоже, ему здесь неплохо живется, Эдди. - Я назвал его в честь нашего соседа, сэра Дамиана, - продолжал мальчик. - Я слышал однажды, как одна леди назвала этого дядю червяком, вот и решил своего назвать так же! Жюстина готова была снова безудержно расхохотаться, но усилием воли заставила себя сдержаться: - Так ты в дружбе с сэром Дамианом и зовешь его просто дядей? - Да, - ответил Эдди. - Сэр Дамиан сам попросил меня называть его "дядя Дамиан". Он говорил, что дома, где нет таких детей, как я, кажутся ему совсем пустыми. И моего червяка он назвал "симпатягой"! - Довольно болтать всякую чепуху, Эдди! - прикрикнула Нора на сына. - Только и слышишь с утра до вечера: "Дядя Дамиан... дядя Дамиан!.." Боюсь, эта дружба не пойдет тебе на пользу! - Я не предполагала, что вы так тесно дружите с соседями... - сказала Жюстина. - С Левингтоном - да! - ответила Нора. - Генри и Дамиан вместе учились в Оксфорде, знакомы много лет, и, похоже, они иногда просто скучают друг без друга. Генри частенько бывает у Дамиана, а Дамиан навещает нас. - Боб, Гарри! - обратилась Нора к появившимся лакеям. - Отнесите вещи мисс Брайерли Взявшись за руки, сестры вошли в дом. В жилые помещения вел широкий коридор, в котором царили прохлада и полумрак. Внутреннее убранство комнат, на взгляд Жюстины, не производило впечатления обжитости и уюта, но его скрашивали цветы - цветы, которые были здесь повсюду! Легкий теплый ветерок приносил через настежь распахнутые окна солоноватый запах моря. "Да, ничто так не освежает, как морской воздух", - подумала Жюстина, с отвращением вспоминая запах гнили, исходящий из лондонских канав. Девушка с интересом рассматривала все вокруг: старинные картины в массивных золоченых рамах, лепные украшения вдоль лестницы и на потолке. Часть дома, сохранившаяся в первозданном виде со времен постройки в XVI веке, с массивными гранитными плитами, окнами-бойницами, сводчатыми потолками, произвела на Жюстину чарующее впечатление. Все здесь как будто хранило немую память о той бурной, богатой приключениями эпохе: девушке казалось, что призраки первых обитателей Мильверли все еще бродят по своим апартаментам. Благоговейный трепет охватил ее. - Как я счастлива, что приехала сюда! - воскликнула мисс Брайерли. - Я очень боялась, что ты не примешь моего приглашения погостить у нас нынче летом. А мне так хотелось, чтобы сейчас кто-либо из родных был со мной. Жюстине была понятна тревога сестры - оставаться в одиночестве в такой трудный момент... - Давай я отведу тебя в твою спальню, ты выглядишь очень усталой, - предложила она Норе, - там мы продолжим наш разговор. |
|
|