"Роджер Ланселин Грин. Приключения Короля Артура и рыцарей Круглого Стола" - читать интересную книгу авторагде помогли ему снять доспехи и облачили в богатое, свободно спадающее
одеяние, отороченное мехом. Затем его вновь проводили в залу и усадили в кресло возле хозяина замка. Потом внесли столы, установили их на помосте, поставили на них солонки, положили серебряные ложки, подали блюда и кубки с вином. Хозяин замка выпил за здоровье сэра Гавейна и возрадовался, что случай привел столь известного рыцаря в его одинокое жилище. Закончив обед, оба рыцаря отправились в уютные покои и уселись в кресла у камина. А в комнату, сопровождаемая своими служанками, явилась хозяйка замка - очаровательная леди. И вечер прошел в шутках и веселье, а затем Гавейна проводили в его комнату, где ярко горели свечи, уложили отдыхать и поставили у изголовья ложа чашу подогретого ароматного вина. Три дня прошло в пирах и рождественских увеселениях - танцах, пении и многих развлечениях. И леди замка всегда садилась подле Гавейна и пела ему, и разговаривала с ним, и заботилась о его удобствах. - Оставайтесь у нас подольше, - сказал лорд замка в вечер четвертого дня. - Благодарю вас, добрый сэр, - ответил Гавейн, - но я должен отправиться завтра для свершения высокого подвига. Ибо в день Нового года мне нужно явиться к Зеленой Часовне, а по мне лучше сдержать клятву, чем быть правителем всей земли. Более того, я все еще не нашел никого, кто бы научил меня, как найти эту Зеленую Часовню. Хозяин замка радостно засмеялся. - Можете оставаться здесь до самого назначенного вам дня, - вскричал он. - Ибо менее чем в двух часах езды от этого замка вы найдете Зеленую Часовню - стоит лишь спуститься в долину и доехать до зеленого холма возле Тут Гавейн обрадовался и тоже весело засмеялся. - Благодарю вас, сэр, за это известие, а также и за вашу доброту. Теперь, у цели моих странствий, я буду жить здесь в радости и делать все, что вы пожелаете. - В таком случае, - сказал хозяин замка, - оставшиеся три дня я буду выезжать на охоту. Но вы, кто совершил столь далекое путешествие и претерпел так много, будете оставаться в моем замке и отдыхать в свое удовольствие. А моя жена разделит ваш досуг и развлечет вас. И поскольку сейчас праздничное время игр и шуток, давайте заключим веселый уговор. Я пообещаю вам каждый день приносить то, что смогу добыть в лесу, а вы будете давать в обмен то, чем вы завладеете здесь, в замке. - С величайшей охотой! - засмеялся Гавейн. И оба поклялись в этом. На следующее утро хозяин замка охотился в лесах Вирраля за оленями, и много их пало от его острых стрел. А Гавейн долго спал в мягкой постели, закрытой занавесями, и многое ему привиделось во сне, пока леди замка, ступая тихо, как солнечный луч, не пришла и не села на его постель и не заговорила с ним весело. Долго они беседовали, и леди произнесла много слов любви; но Гавейн учтиво оборачивал все их в шутку, как подобало истинному рыцарю в разговоре с леди его друга. - Спаси вас бог, благородный сэр, - сказала она наконец. - И да вознаградит он вас за ваши веселые слова. Но истинный рыцарь, благородный и учтивый по отношению к дамам, не стал бы медлить так долго, не попросив у леди поцелуя на прощанье. |
|
|