"Роджер Ланселин Грин. Приключения Короля Артура и рыцарей Круглого Стола" - читать интересную книгу автора

где помогли ему снять доспехи и облачили в богатое, свободно спадающее
одеяние, отороченное мехом. Затем его вновь проводили в залу и усадили в
кресло возле хозяина замка. Потом внесли столы, установили их на помосте,
поставили на них солонки, положили серебряные ложки, подали блюда и кубки
с вином. Хозяин замка выпил за здоровье сэра Гавейна и возрадовался, что
случай привел столь известного рыцаря в его одинокое жилище.
Закончив обед, оба рыцаря отправились в уютные покои и уселись в кресла
у камина. А в комнату, сопровождаемая своими служанками, явилась хозяйка
замка - очаровательная леди. И вечер прошел в шутках и веселье, а затем
Гавейна проводили в его комнату, где ярко горели свечи, уложили отдыхать и
поставили у изголовья ложа чашу подогретого ароматного вина.
Три дня прошло в пирах и рождественских увеселениях - танцах, пении и
многих развлечениях. И леди замка всегда садилась подле Гавейна и пела
ему, и разговаривала с ним, и заботилась о его удобствах.
- Оставайтесь у нас подольше, - сказал лорд замка в вечер четвертого
дня.
- Благодарю вас, добрый сэр, - ответил Гавейн, - но я должен
отправиться завтра для свершения высокого подвига. Ибо в день Нового года
мне нужно явиться к Зеленой Часовне, а по мне лучше сдержать клятву, чем
быть правителем всей земли. Более того, я все еще не нашел никого, кто бы
научил меня, как найти эту Зеленую Часовню.
Хозяин замка радостно засмеялся.
- Можете оставаться здесь до самого назначенного вам дня, - вскричал
он. - Ибо менее чем в двух часах езды от этого замка вы найдете Зеленую
Часовню - стоит лишь спуститься в долину и доехать до зеленого холма возле
быстрого ручья.
Тут Гавейн обрадовался и тоже весело засмеялся.
- Благодарю вас, сэр, за это известие, а также и за вашу доброту.
Теперь, у цели моих странствий, я буду жить здесь в радости и делать все,
что вы пожелаете.
- В таком случае, - сказал хозяин замка, - оставшиеся три дня я буду
выезжать на охоту. Но вы, кто совершил столь далекое путешествие и
претерпел так много, будете оставаться в моем замке и отдыхать в свое
удовольствие. А моя жена разделит ваш досуг и развлечет вас. И поскольку
сейчас праздничное время игр и шуток, давайте заключим веселый уговор. Я
пообещаю вам каждый день приносить то, что смогу добыть в лесу, а вы
будете давать в обмен то, чем вы завладеете здесь, в замке.
- С величайшей охотой! - засмеялся Гавейн. И оба поклялись в этом.
На следующее утро хозяин замка охотился в лесах Вирраля за оленями, и
много их пало от его острых стрел.
А Гавейн долго спал в мягкой постели, закрытой занавесями, и многое ему
привиделось во сне, пока леди замка, ступая тихо, как солнечный луч, не
пришла и не села на его постель и не заговорила с ним весело. Долго они
беседовали, и леди произнесла много слов любви; но Гавейн учтиво
оборачивал все их в шутку, как подобало истинному рыцарю в разговоре с
леди его друга.
- Спаси вас бог, благородный сэр, - сказала она наконец. - И да
вознаградит он вас за ваши веселые слова. Но истинный рыцарь, благородный
и учтивый по отношению к дамам, не стал бы медлить так долго, не попросив
у леди поцелуя на прощанье.