"Саймон Грин. Охотник за смертью. Война" - читать интересную книгу автора - Входи, Безумная Дженни. Мы тебя ожидали.
- Я так и полагала, - сказала Дженни. - Ты собираешься впустить меня или ждешь, чтобы я мимо тебя телепортировалась? Швейцар - или черт его знает кто он такой был - грациозно отступил, и Дженни уверенно шагнула мимо него, гордо задрав нос. Начинай так, как собираешься продолжать. Холл был открыт и просторен, воздух наполнял аромат цветов, растущих в вазах, стоящих в каждом углу и каждой щели. Дженни хотелось было спросить, где они, черт подери, нашли такие цветы на такой негостеприимной ледышке, как Мист, но она сдержалась. Вопросы могли бы расценить как признак слабости, а для нее было жизненно важным казаться сильной. Швейцар принял ее шубу, повесил на вешалку и со значением поглядел на ее сапоги, с которых на толстый ковер капал тающий снег, но Дженни сделала вид, что не заметила, Босые ноги могут воспринять как признак отступления от формальной процедуры. - Я так понимаю, что ваши провидцы предупредили вас о моем появлении, - небрежно бросила Дженни. - В конце концов они считаются лучшими в Империи. Но сказали ли они вам, зачем я здесь? - Нет пока. - Он твердо закрыл дверь и повернулся к Дженни, улыбаясь. Ей не понравилась эта улыбка: слишком она была самоуверенной. Швейцар зашагал через холл, не останавливаясь посмотреть, следует ли она за ним, и бросая слова через плечо. - Мы знаем, кто ты такая. Мы могли бы узнать, зачем ты здесь, если бы захотели, но мы предпочли услышать это от тебя самой. Сюда, пожалуйста. Скоро с тобой будут говорить. "А ну вас к черту!" - решила Безумная Дженни. События выходят из-под контроля, значит, нужно напомнить этим людям, кто она такая и что может. Цветы рванулись из ваз вверх, вырастая с неимоверной скоростью, почки и бутоны лопались и распускались, лозы и ветви обвили стены и потолок густым слоем. Растения заполнили холл от пола до потолка, буйствуя на стенах, расталкивая друг друга, чтобы найти место себя показать. Воздух заполнил густой и резкий аромат цветов. Слуга оглянулся на Дженни, не переменившись бесстрастным лицом, но сказал: - Я не знал, что ты такое можешь. - Вы, ребята, еще очень многого обо мне не знаете. А теперь найди мне кого- нибудь, с кем можно говорить, а не то я превращу весь этот дом в кустарник. - Нам говорили, что с тобой хлопот не оберешься, - проговорил дворецкий или кто там он, к дьяволу, был. - Если ты соблаговолишь подождать в кабинете, скоро туда придут. - И очень скоро, - сказала Дженни. - Я этому не удивлюсь. И, к твоему сведению, я здесь не какой-нибудь слуга, а канцлер этой ложи эсперов. Кабинет здесь. Постарайся не ломать мебель и ничего не сжечь. Среди этих книг есть очень древние, и для нас они намного дороже тебя. - Это ты так думаешь, - отозвалась Дженни. - Так что лучше помолчи, канцлер, и не заставляй меня ждать слишком долго, а то я могу закапризничать. - Ни секунды не сомневаюсь, - ответил Канцлер, вводя ее кабинет. Это была большая светлая комната, обставленная массивной удобной мебелью. Вдоль стен шли панели светлого дерева, присутствовал и |
|
|