"Саймон Грин. Колдовство в большом городе ("Темная Сторона" #4)" - читать интересную книгу автора Небрежным движением Кэти забросила берет на верхушку вешалки. Я смотрел
с завистью: у меня так не получится. Некоторое время мы торжественно изучали меню. Посетители за соседними столиками украдкой бросали на меня взгляды, когда им казалось, что я не смотрю. Одни исподтишка крестились, другие делали сатанинские знаки против меня. Мне страшно хотелось вскочить и показать им, например, козу, но я себя пересилил. Оторвавшись от меню, Кэти присвистнула: - Это исключительно серьезный список, Джон. Откуда он берет такие вещи? - Заведение Рика - совершенно особенное, Кэти. Насколько мне известно, только здесь подают блюда из вымышленных существ. Такого нигде и никогда больше не было. Я как-то спрашивал, где он берет припасы, но узнал только, что у него "есть источники". Насколько я понимаю, самую редкую дичь ему добывают профессиональные охотники. Лицензиями и способом охоты он не интересуется, единственное требование: не поставлять добычу в живом виде. Вот найти и удержать хорошего шеф-повара, мне кажется, труднее. Такого, кто будет, например, с завязанными глазами готовить суп из глаз Медузы Горгоны. А кому нужен повар, впадающий в истерику при виде мышей Мебиуса, которые фаршируют себя сами? Подошел официант и взглянул на нас сверху вниз. Гигантский пингвин с усиками шнурком и надменным видом. Посмотрев на наши меню, он сухо произнес на одном дыхании: - Осьминог сбежал, но мы рассчитываем поймать его в ближайшем будущем. Не спрашивайте хамелеона, мы не можем его найти. Можем предложить эскалоп из длинной свиньи* [Человечина; термин полинезийского происхождения.]: один из Кэти поежилась: - Он так шутит? - Сомневаюсь. У пингвинов чувство юмора не развито. - Примат-шовинист! - прошипел официант. Мы сделали вид, что не расслышали. - А где здесь кухня? - спросила меня Кэти, оглядываясь. - Рик никому не говорит. Подозреваю, одной экскурсии на местную кухню достаточно, чтобы никогда уже сюда не возвращаться... - А ты не купил ничего для меня на последнем аукционе? - Кэти переменила тему с непринужденностью, свойственной подросткам. - Нет, к сожалению. Да и не было там ничего подходящего. Надеюсь, в другой раз... А как твоя мама? - спросил я. Пусть знает, что другие тоже умеют уходить от разговора. - Замечательно! - Кэти старательно уткнулась носом в меню.- Сегодня она еще богаче, чем вчера Предложила мне маленькую, но перспективную должность в своей фирме - если мне придет в голову вернуться. А я не хочу. Вообще нам полезно быть подальше друг от друга. Если между нами парочка часовых поясов, даже вежливость дается без труда. А ты сам разузнал что-нибудь о своей матери? Тут настала моя очередь уставиться в меню. - Нет. Те, кому что-то известно, не хотят даже разговаривать. А из ее личных знакомых немногие остались в живых. Есть, конечно, Косматый Питер, но ведь он давно выжил из ума... После смерти отца не осталось ничего - даже фотографий. Похоже, он все сжег - когда узнал, кто она такая. |
|
|