"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу автора

- Черт побери! - негромко произнес Денч. - Где же этот криворукий?
Шехеразада подошла поближе. Я выскочила из коляски и подхватила
волочащиеся по земле поводья.
- Ричард! - прокричала я в сторону леса. - Ричард, где ты?
Никакого ответа. Только тревожно вскрикнула сойка, да дятел вспорхнул с
дерева и полетел прочь.
Я вопросительно оглянулась на Денча, его лицо было озабоченным.
- Криворукий, - опять пробормотал он и стал осматривать Шехеразаду. - С
ней все в порядке. Он, видно, просто упал. А где он обычно катался?
- Не знаю, - беспомощно пожала я плечами. - На общинной земле, среди
холмов. В лесу. Везде.
- Значит, и искать придется везде, - хмуро ответил Денч и оглянулся на
покрытый пурпурным вереском простор общинной земли.
- Мастер Ричард вполне мог отправиться домой, - продолжл он более
спокойно. - Поднялся после падения и пошел. - Затем его лицо опять
омрачилось, и он, подойдя к лошади, стал выпрягать ее из коляски.
- Дайте-ка, - коротко попросил он и взял у меня из рук поводья
Шехеразады. Затем поправил на ней седло и, оценивающе взглянув на меня,
принялся укорачивать стремена.
- Вам придется скакать на ней домой, - велел он мне. - По дороге
загляните на мельницу и, если там есть кто, скажите им, что Ричард упал с
лошади и надо отправляться на поиски. Затем скачите к кузнецу Неду, он сам
поймет, что надо делать. А я коротким путем доберусь до Дауэр-Хауса, узнаю,
не вернулся ли ваш кузен домой.
Я даже задохнулась от удивления.
- Но я не умею скакать верхом! Я же говорила вам. Ричард еще не научил
меня.
Денч выругался сквозь зубы и подсадил меня в седло, как он сделал бы
это с любым деревенским парнем. Я оказалась в седле, сидя по-мужски, с
задранной чуть не до колен юбкой и непривычно раздвинутыми лодыжками.
- Вы отлично справитесь, - уверенно произнес Денч. - Вы же Лейси.
Он вручил мне поводья и спокойно повернулся спиной, словно потерял
интерес ко мне или был уверен в моей безопасности. Я сидела не дыша. Но ушки
Шехеразады смотрели вперед, и она стояла подо мной как каменная. Земля в
первую минуту показалась мне очень далекой, но я знала, что это родная
мягкая земля моего Вайдекра, и немного осмелела. Наклонившись, я поправила
юбки, попытавшись чуть прикрыть ноги, и выпрямилась. Шехеразада своим легким
танцующим шагом тихонько двинулась вперед вдоль улицы. И тут я совершенно
успокоилась. Мне показалось, что после долгого отсутствия я вернулась домой.
Что-то подсказывало мне, как надо сидеть на ней, как держать поводья и
как направлять ее шаг. Возможно, я просто очень внимательно слушала тот
первый урок, который преподал Ричарду дедушка. Но в глубине души я знала,
что дело не только в этом. Я происходила из семьи, многие поколения которой
были превосходными наездниками, и скакать верхом на лошади по земле Вайдекра
казалось мне чем-то знакомым. Править лошадьми, сидя в коляске, тоже очень
приятно, но скакать верхом было просто верхом блаженства.
Странно, что Ричард... И тут я вспомнила, что Ричард пропал, что он
лежит где-то раненый. Даже не думая, я тронула бока лошади пятками, и она
прибавила шагу. Мои зубы застучали, и я ухватилась за луку седла, но это не
помешало мне беспомощно соскальзывать то в одну, то в другую сторону. Я