"Джил Грегори. Лунное наваждение " - читать интересную книгу автора

плащ. Но не успела она сделать и двух шагов, как мужчина вновь схватил ее за
руку, заставив остановиться.
Анемон впервые почувствовала страх. До этого момента досадное
происшествие и грубость незнакомца вызывали в ней лишь раздражение. Теперь
же, когда она подняла глаза и заглянула в его красивое волевое лицо, ее
бросило в дрожь. От взгляда этих сверкающих темно-синих глаз перехватывало
дыхание и напрягались нервные окончания. Этот человек был опасен. От него
исходила аура силы и безрассудства. Чувствовалось, что он не остановится ни
перед чем, лишь бы добиться своего. Сердце девушки часто забилось в груди.
Свободной рукой она нащупала в кармане плаща спрятанный пистолет.
- Прости меня, девчушка. - Анемон не ожидала ни этих слов, ни улыбки,
внезапно тронувшей его губы. Ее пальцы невольно обмякли, и она забыла про
пистолет. Он опять прижал ее к своей широкой, крепкой груди, и опять
живительное тепло коснулось ее продрогшего под дождем тела. - Надеюсь, ты не
сильно ушиблась. Если я испортил твой плащ, приношу свои извинения. Вот
возьми серебряную монету, купишь себе новый...
- Нет, это ни к чему. - Анемон тряхнула головой, пытаясь развеять
странный дурман, окутавший ее. В этом мужчине было что-то невероятно
притягательное. Ей хотелось вечно стоять вот так, прижавшись к нему, глядя в
эти восхитительные темно-синие глаза, и чувствовать его руку на своей талии.
Какое безумие! Сделав глубокий вздох, она заставила себя избавиться от
минутного наваждения. - Мой плащ отстирается, не беспокойтесь. Я... прошу
прощения, что толкнула вас. Честно говоря, это я виновата. А сейчас... мне
надо идти.
Он как будто хотел сказать что-то еще, но передумал и резко отпустил ее
руку.
- Да, иди, пока я не... - Он усмехнулся. - Ладно, не важно. Иди!
Анемон пошла прочь. За спиной, в темноте, прозвучал его глубокий
веселый голос:
- Прощай, девчушка!
Она поморщилась и, ускорив шаг, почти бегом припустила к наемному
экипажу, стоявшему возле фонарного столба на другой стороне улицы. Сказав
извозчику, куда ехать, она выглянула из темного тесного салона кареты, но
высокого незнакомца и след простыл. Улица была пустынна, лишь дождь, да
туман, да ветер, качавший гравированную вывеску над таверной. Девушку
охватило чувство нереальности происходящего. А может, ничего и не было и ей
лишь привиделся этот синеглазый красавец? Она невольно засмеялась. Но, увы,
ее мокрый и грязный плащ служил достаточным доказательством того, что
произошло. Да и спина побаливала после падения.
Анемон отвернулась от окна и заставила себя думать об Оливере и о своем
плане добыть побольше сведений, подтверждающих измену Эдварда Пелхама. Но
встреча с незнакомцем не шла у нее из головы. Его образ то и дело всплывал в
ее сознании, заставляя сердце биться быстрее. Анемон была удивлена и
озадачена. Никогда еще встреча с мужчиной не вызывала в ней такой странной
реакции. Она выросла в армейской среде и была привычна к обществу
представителей сильного пола. Но этот незнакомец выбил ее из колеи. Она не
могла забыть его сильные объятия, глубокий тембр голоса и синие глаза,
блестевшие даже сквозь мглу ночного тумана.
Погруженная в размышления, Анемон не заметила, как доехала до
Брук-стрит. Экипаж остановился, она рассеянно расплатилась с извозчиком и