"Джил Грегори. Сладкая мука любви" - читать интересную книгу автора

бы поучить хорошим манерам. Явиться сюда и испортить тебе всю радость -
наглость какая! Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то разволновал тебя
раньше, чем ты здесь заново устроишься.
- Папа, милый, я не ребенок. Не обращайся со мной так, словно мне пять
лет. Даже в детстве ты так не оберегал меня.
Отец внимательно всмотрелся ей в лицо и облегченно вздохнул, увидев в
нем только ласковый упрек и ни капли страха.
- Шериф Гилл, - между тем обратилась Эмма к гостю, - я надеюсь, вы не
верите тому, что здесь наболтал этот... этот тип. Вы ведь понимаете, что
папа не застрелил бы человека только за то, что он оказался на его земле?
Пусть даже мы оба терпеть не можем Гарретсонов.
- Конечно, я понимаю, Эмма. Твой отец - человек порядочный и притом
один из моих лучших друзей. Обещаю разобраться с этим делом как можно
скорее, чтобы предотвратить дальнейшие неприятности.
- Хорошо сказано, Уэсли, - одобрил Уин. - Но если эти люди снова
примутся за свое...
- Довольно угроз, - устало произнес шериф. - Вы оба до смерти меня
утомили. Хватит на сегодня.

* * *

"Где оно, прекрасное чувство безмятежности и покоя? Куда девалось?"
Так думала Эмма, готовясь ко сну. Противное сосущее чувство под
ложечкой не прекращалось. Будут неприятности. То, что случилось этим
вечером, - лишь начало событий, в которых ей предстоит участвовать. Что ж,
это только справедливо. Пока она наслаждалась жизнью у тетушки Лоретты и
принимала ухаживания Дерека, здесь, в Уиспер-Вэлли, ее отец в одиночку
боролся с бедами.
Но с этим покончено, думала девушка, рассеянно проводя щеткой по
волосам. Она снова дома, чтобы помочь ему выстоять. Вдвоем они сумеют
помешать грязным проискам Гарретсонов, положат конец кражам скота, а
главное - снимут с отца подозрение в убийстве Бо.
- Теперь ты больше не один, папа, - прошептала девушка, глядя в
зеркало, но видя вместо своего отражения встревоженное лицо отца.
Стряхнув оцепенение, она медленно улеглась и устроилась поудобнее под
уютным лоскутным одеялом, когда-то сшитым для нее Коринной. Но сон пришел не
сразу. Воспоминания о недавних событиях, о Такере, с вызывающим видом
стоящем на ступеньках веранды, непрошено явились к ней. Под ложечкой
засосало сильнее.
- Я ненавижу его, ненавижу этого человека... - пробормотала девушка. -
Даже сильнее, чем его никчемного отца.
Джед Гарретсон так и не оправился от удара, нанесенного его гордости,
так и не сумел смириться с потерей земли. Эта потеря заслонила ему весь мир,
исказила восприятие. Он повсюду твердил, что его недруг разбогател только
благодаря его земле, не желая признать, что вторая половина земель Маллоев и
раньше процветала, что Уин был человек умный и трудолюбивый, что к его
здравому суждению прислушивались. Горечь снедала Джеда, разъедала его душу,
как язва, заражая всех вокруг, - его сыновей, его наемных рабочих.
Эмма не могла забыть, как смотрел Такер на ее отца в этот вечер - с
холодной ненавистью и угрозой. Он никогда не был мягкосердечен, но за пять