"Джил Грегори. Сладкая мука любви" - читать интересную книгу автораопустевшим, - теперь, когда Бо перебрался на кладбище и лежал там рядом с
матерью. Некому было утешить мужчин в их горе. Холодок пробежал по спине Эммы, заставив ее поежиться. Она от души посочувствовала Такеру, которому предстояло отныне делить кров только с отцом, едва ли не самым угрюмым человеком на всей земле. "А если бы я выросла не здесь, а в "Кленах" и Джед был бы мне отцом? Какой бы я стала? Бесцеремонной, неулыбчивой, с огрубевшей душой?" Вот это новости! Уж не пытается ли она извинить поступки Такера, прошлые и будущие, объясняя их тяжелым детством? А почему бы и нет? Разве нельзя пожалеть даже врага в минуту его горя? Если бы только Бо не попал в историю, не важно какую, и не позволил себя застрелить... а это наверняка так и было. Нет уж, если начать сочувствовать этим людям, то лучше сразу вернуться в Филадельфию, а этого она делать не собирается. Не для того возвращалась. Еще и первый восторг воссоединения с Монтаной не успел развеяться, и даже сумрак, нисходящий на горы, кажется даром Божьим. Здесь можно прожить сто лет и так и не насмотреться на эту красоту. Не сразу Эмме удалось отвлечься от неуместных мыслей. Самое время - первые звезды уже высыпали на потемневшем небе. Чувствуя себя счастливой, девушка надела голубое муслиновое платье и высокие ботиночки в тон ему, застегнула в ушах жемчужные сережки. Подумав, добавила аметистовый медальон в форме сердечка и поспешила вниз по лестнице, в щедро освещенную гостиную. Оказалось, что Маккуэйды только что прибыли. - Тэра, о Господи! Ты совершенно не изменилась! - воскликнула Эмма, заключая в объятия подругу детства, потом спохватилась: - То есть я хотела сказать, что ты чудо как похорошела, но все равно я узнала бы тебя издалека. большие темные глаза хранили все то же кроткое выражение, отличавшее ее с детства. - Нет, это ты чудо как похорошела, Эмма! - возразила она, окидывая восхищенным взглядом прекрасную фигуру и элегантный наряд подруги. - Ты просто красавица! Поверить не могу, что ты снова здесь, с нами. Учти, я замучу тебя вопросами. Хочу знать все о жизни в Филадельфии. Должно быть, ты сто раз бывала в опере и тысячу раз - на балу. Каких только развлечений там не бывает, верно? Я просто сгораю от любопытства! - Я еще успею надоесть тебе до смерти рассказами, - засмеялась Эмма. - Только не вздумай слушать из вежливости, лучше зевни как следует, когда надоест моя болтовня. Подошел Росс Маккуэйд, и девушка тепло ему улыбнулась. - Вы прекрасно выглядите, мистер Маккуэйд. - Да уж, не жалуюсь, - ответил тот с тяжелым вздохом. Эмма с трудом удержалась от улыбки - этот тощий, болезненного вида человек только и делал, что жаловался. Всего несколькими годами старше отца, Росс Маккуэйд являл собой образец преждевременно состарившегося человека. Лицо его имело желтоватый оттенок, тонкие седые волосы были зализаны на внушительную плешь. Растратив юность на мечты, он так ничего и не создал: бродяжничал, нанимался на случайно подвернувшуюся работу - пока не женился и не осел в Уиспер-Вэлли. Только тут он взялся за ум и завел маленькое ранчо. Словно в память о прежних мечтах и надеждах Росс назвал его пышно - "Империя", но небольшое хозяйство так и не разрослось. Тем не менее с годами Маккуэйд приобрел известную сноровку и даже заслужил уважение соседей |
|
|