"Джил Грегори. Сладкая мука любви" - читать интересную книгу автора

Гарретсон. Не смей больше никогда прикасаться к ней, ясно? А чтобы ты лучше
запомнил это, вот тебе еще...
Возбужденно блестя глазами, надсмотрщик занес ногу, собираясь пнуть
Такера в висок. В этот момент Уин Маллой уже возвращался к лошади, поэтому и
он, и Эмма из двуколки могли видеть, что происходит. Эмма зажмурилась и в
ужасе вскрикнула, уверенная, что для Такера все кончено.
Но подлый пинок не достиг цели. Такер мгновенно перекатился на бок, в
сторону от тяжелого сапога Слейда. В следующую секунду он ухватил
надсмотрщика за ногу и дернул изо всех сил. Тяжелое тело с грохотом рухнуло
на землю.
Они покатились по траве, награждая друг друга пинками и ударами
кулаков.
Слейд, здоровый как бык, был куда тяжелее Такера. Каждый раз, когда он
заносил тяжелый, как молот, кулак, у Эммы заходилось сердце. Но молодой
Гарретсон был удивительно ловок и с легкостью избегал большей части ударов.
И он, без сомнения, был не менее свиреп, чем надсмотрщик с ранчо Маллоев.
Внезапный хук правой в челюсть ошеломил Слейда лишь ненадолго, но Такер
тут же нанес ему такой удар левой в живот, что дыхание надсмотрщика
пресеклось, и он согнулся в три погибели. Такер немедленно оседлал его, и
Эмма - уже второй раз за этот день - увидела, как ритмично вздымаются и
опускаются его кулаки.
- Довольно! - крикнул Уин Маллой, пытаясь остановить потасовку,
превратившуюся в избиение.
Но Такер словно оглох. Бешеный темперамент Гарретсонов снова одержал
над ним верх, и все остальное потеряло значение.
- Хватит! Хватит! - взмолилась девушка, насколько хватало голоса,
чувствуя, как снова подступает дурнота.
И неизвестно, что подействовало на Гарретсона - ее слабые мольбы или
то, что надсмотрщик уже некоторое время не сопротивлялся, но только избиение
вдруг прекратилось. Такер выпрямился, отер лоб и поднялся, пошатываясь.
Зловещая тишина повисла в солнечном июньском воздухе.
- Если ты убил его!.. - начал Маллой, делая шаг вперед и сжимая кулаки.
- Ничего с таким не сделается, - тяжело дыша, ответил Такер. - Он
живехонек, чего не скажешь о моем брате.
Он смотрел исподлобья, словно готов был немедленно взяться за
следующего противника, сделай Маллой еще хоть шаг. Эмма затаила дыхание. Но
ее отец, как ни ярился, предпочел не провоцировать Такера.
- Вот что я скажу тебе, Гарретсон, на сегодня ты натворил достаточно
дел. Чтоб тебя черти взяли! Мне нужно как можно скорее отвезти дочь домой,
но не могу же я оставить Слейда на твою милость. Ты его прикончишь!
- Довольно с меня вашего Слейда! И вас вместе с ним. И тебя,
солнышко, - сказал Такер мрачно.
Подбородок у него саднило. Какого дьявола он позволил этому подонку
Слейду дать ему по физиономии? С десяти лет никому не удавалось пальцем до
него дотронуться, не то что ударить. Виной всему девчонка, зло подумал
Такер. Если бы он поменьше думал о ней и повнимательнее смотрел по сторонам,
ничего бы не случилось.
А теперь он получил по заслугам.
Он вскочил в седло, не обращая внимания на Маллоя, помогавшего
стонущему Слейду подняться. Но он не мог не бросить взгляд в сторону