"Роберт Грейвз. Царь Иисус" - читать интересную книгу автора

избежать всеобщего осуждения. Он никогда не любил ее и женился по расчету,
зная, как почитаемы Маккавеи среди народа Израиля. А потом он одного за
другим убил их всех и последней ее. Убил без всякой жалости, как, попомни
мои слова, он убьет прекрасных сыновей, которых она родила ему и которых он
вроде бы очень любит.
- Я запомню твои слова, - сказал Клеопа, - но не могу поверить, что
даже такой зверь может убить собственных сыновей только потому, что их мать
из рода Маккавеев. И потом, если он ее не любил, зачем ему нужно было
приказывать убить ее после своей смерти?
- Наверно, он боялся, что она может выйти замуж за его врага и основать
новую династию. Ему было невыносимо думать, что не его наследники будут
царить в Израиле, по крайней мере, не будут царить столько же, сколько
царили наследники Давидовы.
- А почему ты считаешь, будто он убьет сыновей Мариамны? Разве у него
есть основания сомневаться в своем отцовстве? Ведь они на него похожи.
- Они "ему" не нужны. "Ему" ненавистно представлять, как мы между собой
говорим: "По крайней мере, с одной стороны у этих детей добрые предки". К
тому же у "него" есть еще сыновья. Вспомни хотя бы старшего, Антипатра,
которого все считают будущим царем. Это ради него Мариамна должна была
умереть и умерла, и ради него умрут в свой черед ее сыновья. 11" стоит
забывать о его правах. Ирод может даже последовать египетскому обычаю и в
один прекрасный день сделать его соправителем.
- Совсем о нем забыл. А что он собой представляет?
- Я многих расспрашивал, и никто не сказал о нем пи одного дурного
слова. Его считают усердным в учении и великодушным, не властолюбивым и
добрым, он иовремя платит долги, законопослушен и к тому же отличный охотник
на страусов, антилоп и диких быков. Тем не менее, пусть это даже правда, он
все равно сын своего отца, и, что бы мне ни говорили, он может стать таким
же лживым, как любой другой, носящий сандалии. Однако я умолчу о самых
страшных моих предположениях, пока планы его отца окончательно не созрели.
Но если ты услышишь о смерти сыновей Мариамны, приходи, и я еще что-нибудь
предскажу. 11ет, все-таки я дам тебе ключ к моим страхам. Ты помнишь историю
золотого идола Доры?
Клеопа улыбнулся. Этот трофей царь Александр Яннай захватил у едомитян.
Маску онагра - дикого осла - из чистого золота, с красными каменьями на
месте глаз и зубами из слоновой кости. Считалось, что маску отлили
египетские мастера. Александр Яннай отобрал ее у едомитян в Доре, или
Адораиме, что недалеко от Хеврона, потому что едомитяне опять завоевали
древнюю землю Южной Иудеи, пока иудеи были в рабстве. Они очень дорожили
этой маской, которую называли Маской Нимрода, и, когда ее с триумфом
доставили в Иерусалим, едомитянин по имени Забид, сделав вид, что изменяет
своей родине, сказал Александру Яннаю:
- Ты знаешь, как тебе повезло? С помощью этой маски ты можешь одолеть
Кози, прозванного Нимро-дом, ненавистного бога Доры, и изгнать его с наших
земель.
Александр, который был первосвященником, а не только царем, спросил
его:
- О чем ты говоришь? И Забид ответил ему:
- Золотого бога можно с помощью колдовства заманить на гору.
- Это запрещено Законом.