"Юрий Греков. Там, на неведомых тропинках" - читать интересную книгу авторачалмах и высоких шапках. Медные лица, белые лица, рыжие, черные, седые
бороды наклонялись надо мной. Но никто так и не купил меня - хозяин-купец ломил непомерную цену. Я уже подумывал, что покупатель так и не найдется и придется снова влезать в пыльный мешок, когда перед лавкой остановились трое всадников. Один из них, в чалме с большим драгоценным камнем, ткнул в меня нагайкой и спросил: - Сколько? Купец, угодливо кланяясь, сказал: - Тысяча динаров. Трое переглянулись. Старший покачал чалмой, сунул руку за широкий пояс и бросил на прилавок тяжелый мешочек. Хозяин подхватил золото, а покупатель перекинул меня перед собой через коня, и началось мое новое путешествие. На этот раз оно было недолгим. Второй раз поднялось солнце, когда мы подъехали к подножью серых гор. Лошади зацокали копытами по камням, ловко поднимаясь по круче. И вот в конце ущелья, на скале, нависшей над пропастью, показался серый замок. Когда мои новые хозяева подъехали к воротам замка, стражники, охранявшие вход, упали на колени, и я подумал, что меня купил какой-то очень важный человек. По темным переходам и лесенкам меня протащили на самый верх, башни. Хозяин остался за дверью, а его спутники вошли и внесли меня в комнату, оставив дверь неплотно прикрытой. Потом я понял, что хозяин подслушивал, о чем говорят за дверью. Темноватая комната, в которую я попал, была вся устлана коврами. На них лежали большие и маленькие подушки из красного шелка и золотой парчи. А в глубине, у маленького окошка, пробитого в толстой стене, сидела девушка, Один из вошедших бросил меня на пол и сказал, кланяясь: - Госпожа, мой повелитель шлет тебе в подарок этот прекрасный ковер, сотканный руками великих мастеров Востока. Он надеется, что ты снимешь со своих уст печать молчания и обратишь внимание на его несравненные достоинства. А второй добавил: - Повелитель не может больше ждать. Когда в третий раз взойдет луна, он придет к тебе сам. Но тогда ты станешь не первой женой великого хана, а его последней рабыней. Подумай. Девушка даже не обернулась. Двое переглянулись, по губам их проползла кривая усмешка, и они принялись прибивать меня к стене. Тогда-то во мне что-то испортилось, и с тех пор я уже не могу летать... - Ковер тяжело вздохнул и, немного помедлив, продолжал: - Девушка даже не обернулась. За окошком быстро темнело. Вошла служанка и поставила коптящий светильник. И, когда ничего уже нельзя было разглядеть за окном, девушка обернулась. В нашей стране жили очень красивые девушки, но эта была еще красивее. Красивее даже, чем Гаоль, дочь Оледа. И я понял, что она такая же пленница, как и я. Мне стало очень-очень жаль ее. Девушка подошла и вдруг замахнулась на меня. Я понял, что ненавистен ей. Я - подарок хана. И мне стало еще горше. Тогда я и нарушил слово, данное себе, - никому из людей не открывать тайны, что умею разговаривать, и тихо сказал: - Здравствуй, девушка. Глаза у нее сделались большие-большие. А я, торопясь, стал рассказывать |
|
|