"Лей Гринвуд. Ферн ("Семь невест" #2) " - читать интересную книгу авторавоспользовались моей добротой.
- Она не очень-то знает Рэндолфов, верно? - усмехнулся Мэдисон. - Добрыми нас никак не назовешь. - На самом деле, она знает нас лучше, чем ты думаешь, - сказал Джордж и постучал в дверь. Они вошли, и Мэдисон увидел маленькую женщину, сидящую на стуле у окна. Когда она встала поздороваться, он с удивлением заметил, что жена Джорджа беременна. - Да как ты можешь таскать свою жену по этой чертовой пустыне, в то время как она... она... - Скоро будет рожать, - закончила Роза его мысль, посматривая то на одного брата, то на другого. - Джордж сказал мне, что я сразу вас узнаю, но я не ожидала, что вы похожи почти как близнецы. - Извините меня за бестактность, вы знаете, Рэндолфы не блещут манерами, но могу я спросить: вы так давно замужем за Джорджем, что успели забеременеть? - Я так давно замужем за Джорджем, что успела сделать это дважды, - отвечала она, и, кстати, у Рэндолфов есть одно замечательное качество - они постоянно меняются и приспосабливаются к новым обстоятельствам. - Дипломат, - заметил Мэдисон. - Я думаю, она приживется в семье. Джордж посмотрел на жену, и она рассмеялась. - Я сказал что-то не так? - спросил Мэдисон. Он не любил, когда люди смеялись над ним. Он чувствовал себя при этом очень глупо. Отец поступал с ним таким образом, если хотел обидеть его. - Не забудь спросить Монти о трех первых днях Розы на ранчо, - сказал Мэдисон ничего не знал о том, как чувствует себя беременная женщина, но полагал, что долго стоять она не должна. В Бостоне, например, дамы, как только узнавали, что они в положении, сразу ложились в постель и уже больше не вставали до самых родов. А Роза, судя по всему, должна была вот-вот родить и, несмотря на это, таскалась вслед за Джорджем по всей прерии. - Присядьте, - сказал Мэдисон. Сел сам, полагая, что и Роза последует его примеру. Она села. - Как вам удалось уговорить Джорджа взять вас с собой в такое длительное путешествие? - спросил он. Не очень-то вежливо было спрашивать о таком женщину, которую он видел первый раз в жизни, пусть она ему и невестка. Но уж слишком велико было желание Мэдисона выяснить этот вопрос. - Я скрыла от него беременность, - ответила Роза. - Он очень расстроился, когда узнал. И до сих пор не простил мне. Я должна была связать его веревкой, чтоб он не повернул назад и не отвез меня на ранчо в Техас. Мэдисон представил себе, как эта маленькая женщина вяжет своего здоровенного мужа. Зрелище, представшее перед его взором, его позабавило. Может быть, еще и потому было приятно представить это, что он сам мечтал о подобном, когда в детстве боролся с Джорджем, который явно превосходил его в силе и весе. - Я не отвез ее обратно только потому, что она пообещала мне, что не будет утруждать себя никакой работой, - объяснил Джордж. - Кстати, она, в основном, отдыхает и именно поэтому не пошла встречать тебя к поезду, а ждала в комнате. Но она хотела пойти. Он помог жене встать. |
|
|