"Лей Гринвуд. Айрис ("Семь невест" #3) " - читать интересную книгу автора

Глаза старшего брата тревожно засверкали.
- Ты же знаешь, что если поедет сын, то только с Розой. Одного она его
не отпустит.
Монти отвернулся.
В это время до них донесся стук копыт - это гонец возвещал о
приближении Солти. Он кричал:
- Вожак стада только что пересек реку. Пора трогаться в путь!
Оглушающий шум все нарастал. Тайлер резво взобрался на сидение
грузового фургона и взмахнул хлыстом. Фургон, накренившись так, что плита и
посуда издали звук, похожий на нестройный перезвон колоколов, тронулся с
места.
Зак, стремительно рванувшийся к коляске, чтобы обнять Розу, чуть не
сбил с ног Джульетту и Аврелию, которые наконец-то были свободны. Они дружно
бросились к Монти и Хену, чтобы попрощаться, а потом найти надежное убежище
на руках у отца.
- Старайся по возможности не становиться на пути у Монти, - прошептала
Роза на ухо Заку, когда юноша наклонился к коляске. Трудно было вообразить,
что этот великан был тем чумазым мальчишкой, которого она застала писающим
на кухне девять лет тому назад.
- Постараюсь, если он не будет орать на меня, - пообещал Зак и понесся
прочь.
- Бесполезно надеяться, - вздохнула Роза, повернувшись к Ферн. - Монти
будет кричать и на Господа Бога.
- Впереди достаточно воды? - спросил Монти, когда Хен вернулся в
лагерь.
- Да, - ответил брат, - но травы маловато. Полуденное солнце скрылось
за холмом, окрасив небо в сине-зеленый цвет. Было все еще тепло, но с
заходом солнца температура начала быстро падать. Пыль, поднятая тысячами
копыт, забивала глаза, лезла в нос, рот. Непрекращающийся рев скота и стук
рогов быстро останавливал любые разговоры.
Тайлер развернул фургон боком к костру и откинул борт, чтобы достать
походное кухонное оборудование. Он быстро двигался между двумя плитами,
готовя для работников ужин. Запах кофе, подогретой свинины и поджаренного
хлеба раздразнил аппетит Монти.
- По крайней мере, нам хватит и воды, и травы, - объявил Монти. Он не
думал злорадствовать по отношению к другим стадам. Но был уверен, что любые
прочие перегонщики, следовавшие сзади него, должны были сами позаботиться о
своем скоте. Монти одолевали сомнения: что-то уж подозрительно хорошо все
шло, без всяких осложнений.
Десять минувших дней прошли на удивление спокойно. Стадо без малейшего
сопротивления следовало по дороге, и каждый вечер без напоминаний
успокаивалось и укладывалось на ночь. Помощникам не требовалось давать
дополнительных указаний - они великолепно справлялись со своими
обязанностями. К счастью, стадо, прошедшее ранее по этому пути, оставило
достаточно воды и корма.
Более того: Тайлер не был таким угрюмым, как всегда. Еда оказалась выше
всяческих похвал. Зак ни разу не вступил в спор с Монти. И лошади всегда
были готовы к работе.
- Всё это становится скучным, - пожаловался Монти. - Или сам черт
свалится нам на голову, или я ничего не понимаю.