"Лей Гринвуд. Айрис ("Семь невест" #3) " - читать интересную книгу автора - Меня вовсе не интересует, что ты...
- Я собираюсь отправиться в Вайоминг и хочу, чтобы ты сопровождал меня в пути. Монти был ошеломлен не меньше, чем если бы она сказала, что хочет за него замуж и священник уже ждет в доме, чтобы совершить обряд. От растерянности он выронил седло. - Черт бы тебя побрал, Айрис, - выругался Монти, поднимая седло, - ты не можешь поехать в Вайоминг. - Почему? - О тебе же некому позаботиться в дороге. - Надеюсь, что ты сделаешь это. И, в конце концов, я и сама могу о себе позаботиться. - Нет, не можешь, - решительно заявил Монти. - Может, ты думаешь, что только Техас полон бандитов? Так знай, что Техас не идет ни в какое сравнение с Вайомингом. - Но я не могу оставаться здесь. - Почему? Айрис колебалась. - Я не могу сказать почему. Не могу - и все. Джордж был прав: на ранчо Ричмонда Дабл-Ди что-то не в порядке. Сейчас Айрис уже не походила на свою мать. Она была достаточно молода и достаточно сообразительна, чтобы чувство страха смогло заставить ее забыть уловки и хитрости, она была искренна. Монти почувствовал, как уверенность начинает покидать его. Может быть, Айрис не такая, как Хелен. Айрис напоминала ему сейчас ту маленькую беззащитную девочку, которую он когда-то оберегал. Бесхитростную и открытую, способную растопить лед недоверия. Девушка перехватила взгляд, от которого каждая клеточка в ее теле напряглась. - В прошлом году отец продал все, что мог. Единственное, что осталось, - стадо племенного скота. Если я продам и его, то останусь совсем ни с чем. Монти хорошо знал это, как и все в Гвадалупе Каунти. Но она все-таки скрывала настоящую причину. - Может, тебе продать ранчо и снова вернуться в Сан-Луис? - Ни за что! - Айрис вспыхнула, ее огромные глаза широко распахнулись, и она придвинулась к юноше настолько, что их тела почти соприкоснулись. - Почему ты не хочешь взять меня с собой? "Прямо как Хелен, - подумал Монти. - Если человек не делает того, что она хочет, она берет его в оборот, пуская в ход все средства, пока жертва не потеряет рассудок и перестанет понимать, что говорит". Молодому человеку потребовалась вся сила воли, чтобы устоять. Он не собирался позволять ни Айрис, ни какой-либо другой женщине управлять им. - Хотя бы потому, что у меня слишком много дел, чтобы разыгрывать из себя няньку на протяжении двух тысяч миль пути по дикому краю. Кроме того, я не могу одновременно сопровождать два стада. Это слишком рискованно. И у меня нет лишних лошадей и людей. К тому же после такой продолжительной засухи для такого крупного стада не хватит ни травы, ни воды. - Но я твердо намерена отправиться в Вайоминг. - Тогда найми себе гуртовщика. Здесь многие достаточно хорошо знают дорогу. |
|
|