"Далей Грей. Дом нашей мечты " - читать интересную книгу автора

Я сразу же позвонил лорду Драммонду; он, как мне показалось, в
принципе не возражал против сдачи дома.
- Конечно, - добавил лорд, - мне был надо побольше разузнать о них,
ознакомиться с рекомендательными письмами и прочее. Но в целом.как мне
представляется, дело стоящее. Со смертью жены управляющего дом опустел.
Хотя дом и находится в моем имении, расположен он достаточноизолированно,
так что маловероятно, что они будут мне досаждать. Кстати, вы не находите,
что это буде неприятно им самим? Они ведь городские? В общем, думаю, нам
надо установить какой-то испытательный срок, скажем, месяцев восемнадцать.
И потом, мне бы очень хотелось выяснить, каким образом они вообще узнали
про этот дом.
Я написал миссис Денчуорт и передал ей содержание разговора с лордом
Драммондом, включая и его расспросы. Она ответила письмом, в котором
сообщала, что оба супруга в восторге, особенно муж, который теперь
связывает с этим домом все свои надежды. Будучи во время войны в Англии, он
жил на постое в соседней деревне. Тогда-то он увидел этот дом и был
буквально очарован им.
Чуть позднее пришли рекомендательные письма, и супруги встретились с
лордом Драммондом, после чего он позвонил мне и сказал, что в любое удобное
для меня время я могу приступить к выполнению всех необходимых
формальностей.
- А странная все-таки пара, - заметил он. Она - совершенная образина,
тогда как он, кажется, вполне приличный парень. Во всяком случае, они
показались мне платежеспособными. Оказывается, здесь, в Блейдоне ему
предложили прекрасную работу инженера-коснтруктора (поэтому-то они и хотят
снять дом в этом месте), так что можно попробовать. В любом случае большую
часть зимы меня в имении не будет и нам не придется слишком часто
сталкиваться носами. Да и сумма, которую они намерены платить, тоже кажется
мне весьма приличной.
Вплоть до рождественских праздников я не получал ни от Драммонда, ни
от Денчуортов никаких известий. Наконец от супругов пришла открытка -
очевидно, написал ее сам мистер Денчуорт, поскольку почерк отличался от
предыдущего послания. Он писал: "Благодарим Вас за содействие в аренде
помещения. Моя жена называет его "Домом нашей мечты", и я с ней абсолютно
согласен. Мы оба живы и здоровы. С наилучшими пожеланиями. Мэрджори и Генри
Денчуорт".
Я забросил открытку вместе с остальными рождественскими поздравлениями
и вновь вспомнил про Денчуортов лишь во время случайного визита к лорду
Драммонду, который нанес в тот же месяц по поводу других домов по
окрестностям Брейдона. Освободившись ко времени вечернего чая, я решил
навестить их.
Миссис Денчуорт явно была рада видеть меня, хотя супруг вел себя более
сдержанно. Она грациозно налила мне чаю из серебренного чайника, всем своим
видом показывая, что является, полноправной хозяйкой в доме. Своим мужем
она помыкала как лакеем и даже отчитала его за то, что он первым налил
молоко именно в свою чашку.
- Такой невнимательный, - заметила женщина.
Я тогда нонял, что жена основательно действует ему на нервы, хотя он
ничего и не сказал. Когда же она с пренебрежением отозвалась об Австралии и
унизительно поправила его произношение, он побелел, а когда послала на