"Зейн Грей. Клан Аризоны (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Я обидел вас? - нежно спросил он.
- Пожалуй нет. И это меня удивляет. В чем тут дело? За мной бегают
почти все парни у нас в долине. Уж я-то их знаю. Я их всех отшила, кроме
Бака Хатуэя. Он меня вообще не оставляет в покое. Я не могу довериться
никому из них.
- Пожалуйста, не равняйте меня с ними, - сухо сказал он. - Кажется, до
сих пор я не позволял себе никаких вольностей.
- Но вы до сих пор не отпустили мою руку, - возразила она.
- А вы ее и не вырываете, - ответил он.
Он был прав, и она вполне понимала это. И поэтому чувствовала себя в
крайне затруднительном положении. А Мерсер был на вершине блаженства. Его
присутствие явно ободряло ее, и она хотела доверять ему. Их случайная
встреча казалась ему очень трогательной и пророческой.
- Да, конечно, вы совсем другой. К тому же Томми послал вас ко мне.
Но... но...
- Нан, - прервал он ее. - Я влюбился в вас еще когда вы шли сюда по
тропинке. А если и не тогда, то, может быть, в тот момент, когда вы шли ко
мне через ручей.
- Глупости! - вспыхнув, воскликнула она. Но что бы она ни говорила,
для нее это была совсем не чепуха, а знаменательное событие, которое очень
сильно на нее подействовало.
- Неужели вы не верите в любовь с первого взгляда? - спросил он.
- Я... я не знаю. Но я не должна позволять вам...
- Нан Лилли, вы больше не чужой человек для меня. Мне кажется, мы
знакомы целую вечность. Поймите, я внутренне неосознанно стремился к этой
встрече. Когда я расскажу вам о себе, вы поймете, что наша встреча для меня
не простая случайность.
- Так расскажите же мне, - с нетерпением попросила она.
- Когда-нибудь после. А теперь я хотел бы договориться с вами вот о
чем. Дайте мне время, и я докажу вам, что мне можно доверять. А потом я
попрошу вас выйти за меня замуж.
- Выйти за вас! - в изумлении воскликнула она. - Но послушайте, мой
отец обещал меня Баку Хатуэю!
Мерсер в смятении отпустил ее руку и схватил ее в объятия. Но прежде
чем он успел сделать еще что-нибудь, она с силой уперлась ему в грудь и
оттолкнула его. Но ее лицо было все еще так близко!
- Не подходите, - прошептала она. Она была страшно напугана, едва
владела собой и чувствовала себя на грани катастрофы.
Мерсер понял, что если позволит себе еще хоть один подобный жест, то
немедленно падет в ее глазах до уровня тех ухажеров, на которых она только
что ему жаловалась, и постарался взять себя в руки. Она отодвинулась от
него как можно дальше и сидела, по-прежнему протянув руку к его груди. Ее
черные глаза, мерцая, смотрели неподвижно в его глаза. Она была как
зачарованная и ждала, сама не зная чего.
- Ну вот! Кажется, я, наконец, доказал, что люблю вас, - тяжело дыша,
сказал он. Мерсер не стал разъяснять, что именно он имел в виду - то ли
страстный порыв, когда он схватил ее в объятия, то ли смиренное
отступление, когда она оттолкнула его. - Я виноват, простите меня, Нан.
Надо же, после всех обещаний, как низко я пал! Но вы оказались именно
такой, как вас описал Томми. Я очень долго шел, но наконец-то я нашел то,