"Зейн Грей. В прериях Техаса (вестерн) " - читать интересную книгу автора

К нему подходила молодая женщина с тяжелым узлом в руке, а шага на два
дальше шел следом за ней мужчина. Достаточно было одного взгляда, чтобы
понять, что она старается уйти и отделаться от него.
Том пошел навстречу ей и узнал девушку, с которой он обменялся
несколькими словами в соседнем лагере.
- Этот парень пристает к вам? - спросил Том.
- Он оскорбляет меня, - ответила она.
Том быстрыми шагами направился к человеку, преследовавшему девушку.
- Эй, вы, послушайте! - решительно крикнул он. Но человек этот так
поспешно пошел прочь, что пришлось бы бежать, чтобы догнать его.
- Это ничего. Оставьте его, - с облегчением сказала девушка и
засмеялась.
- Этот город полон грабителей. Вам не следовало бы приходить сюда
одной, - ответил Том.
- Знаю. Это случалось и раньше. Я не испугалась, но рада, что мы
встретились.
- Узел у вас, по-видимому, очень тяжелый. Дайте, я понесу его, -
предложил Том.
- Благодарю вас, я отлично справлюсь сама, - ответила она.
Но он взял у нее узел и при этом дотронулся до ее руки. Это произвело
на Тома неожиданное и глубокое впечатление. На мгновение это лишило его
непринужденной простоты.
- Ну... я... он слишком тяжел... для девушки, - запинаясь, сказал он.
- О, я очень сильная, - возразила она.
Глаза их встретились снова, как тогда, когда Том пришел за лошадью и
взглянул на нее. Только на этот раз, казалось, это было совершенно иначе.
Она посмотрела вдаль, в пространство, где в надвигающихся сумерках сверкали
огни лагеря. Затем она пошла вперед, и Том зашагал рядом с ней. Он хотел
заговорить, но как будто не в состоянии был придумать, что сказать. Эта
встреча не была обыкновенной случайностью. Он не мог понять самого себя. Ему
хотелось расспросить ее, кто она, куда она ходила, в каких отношениях она с
тем грубым человеком, который назвал ее Милли. Но он не мог произнести ни
слова. Он мог бы, конечно, разговориться с ней, если бы не сосредоточился
всецело на том смутном, неясном чувстве, которое охватило его. Они не успели
еще дойти до конца города, как она остановилась и обратилась к нему.
- Благодарю вас, - мягко сказала она. - Теперь я сама понесу узел.
- Нет, до вашей стоянки еще далеко.
- Да... вот именно поэтому, - запинаясь, ответила она. - Вам не следует
идти со мной... Он - мой отчим; вы слышали, как он со мной говорил. Я...
больше я ничего не могу сказать вам.
Том очень любезно и предупредительно не отдавал узла.
- Может быть, я никогда не увижу вас! - вырвалось у него.
Она не ответила, но, взяв у него узел, прямо и пристально посмотрела
ему в лицо. Глаза ее приворожили его. В них он прочел ту же самую мысль,
которую он вслух высказал ей. Затем она пожелала ему спокойной ночи,
повернулась и исчезла в сумерках.
Только когда она ушла, Том понял, что эта случайная встреча,
по-видимому, такая естественная, этот обычный инцидент во время путешествия,
когда двое незнакомых людей обмениваются любезностями, - что это самое
значительное и волнующее происшествие в его жизни, и что он должен обдумать