"Анна Грейси. Беспечный повеса ("Сестры Мерридью" #1) " - читать интересную книгу авторавиноваты, что они такого цвета. У нашей мамы были рыжие волосы.
Зарычав от ярости, старик ударил Пруденс хлыстом. - Я запретил упоминать об этой блуднице в моем доме. Она, бесстыжая Иезавель, обольстила моего сына и украла его у меня. На тебе и на всех ее выродках ее печать! Может быть, из тебя я дьявола не выбил, но я уж прослежу... - Если вы еще раз хоть пальцем тронете Грейс, Хоуп и любую из моих сестер, - перебила его Пруденс, - я... я вас убью! Хоуп не повинна в том, что она левша. А единственная наша с Грейс вина - это рыжие волосы! Вы просто изверг, и я больше этого не потерплю, слышите? - Дерзкая девчонка! - взревел лорд Дерем. - Я твой опекун и добьюсь от тебя такого же уважения и покорности, как от твоих сестер, даже если мне придется всю жизнь бить тебя! - Ха! - презрительно фыркнула Пруденс. - Уважения побоями не добиться, дедушка, его надо заслужить! Вы считаете безропотность моих сестер уважением, но вызываете в них только страх и ненависть. Во мне вы не вызываете ничего! Дед со злости ударил ее хлыстом по лицу. Пруденс отшатнулась, схватившись за щеку. Сквозь пальцы сочилась кровь. Лорд Дерем злорадно смотрел на красные капли. - Посмотрим, что ты запоешь, когда я с тобой разделаюсь. Любая непослушная тварь присмиреет после хорошей трепки. - Я не сеттер и не борзая, дедушка. И вы не заставите меня покориться, как это бывало в детстве. И говорю вам в лицо - побоям пришел конец. Через два месяца мне исполнится двадцать один год. И тогда я стану опекуном Лорд Дерем прислонился к колченогому столу, сопя от раздражения. Краска гнева медленно сбежала с его лица. - Не смогу, вот как? - сказал он. - Можешь опекать своих сестер, детка, но, пока ты не выйдешь замуж, твоими деньгами буду распоряжаться я. - Он рассмеялся сухим скрипучим смехом. - До свадьбы ты не получишь ни пенни, но, поверь мне, свадьбы не будет. - Его тонкие губы презрительно скривились. - Можешь согревать сестриц жаром своего сердца, милочка, но без гроша за душой вы помрете с голоду! - Может быть, сейчас у меня нет ни пенни, но у меня есть кое-что, о чем вы не знаете. Пруденс почувствовала прилив уверенности. Когда сестры впервые приехали в Дерем-Корт, дед отобрал большую часть украшений их матери. Но только что осиротевшая одиннадцатилетняя Пруденс была слишком сентиментальной, чтобы отдать все, что любила мать, мрачному суровому старику. Она утаила несколько украшений и все эти годы прятала их. Теперь они станут для нее и сестер спасением. - Ты станешь торговать своим телом? Блудница! Меня это не удивляет! Но тебе не избежать позора! Приступ бешенства снова овладел им. Пруденс выскочила за дверь и со всех ног помчалась вниз по узкой лестнице. Лорд Дерем гнался за ней по пятам, изрыгая проклятия и размахивая хлыстом. Его удары не раз достигли цели. Добежав до узкой площадки, Пруденс наступила на собственную юбку и упала на колени. Дед торжествующе зарычал, но в спешке споткнулся и, сыпля проклятиями, |
|
|