"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу автора

- Вы сказали месье Блэклоку, что состояли в фальшивом браке.
Фейт не понравился его тон.
- Да, я состояла в фальшивом браке. - Мистер Блэклок накрыл ее руку
своей. Толи он хотел поддержать ее, то ли это был сигнал сохранять
спокойствие. Она сердито стряхнула его руку. Он втянул ее в это.
- А где была свадьба?
- В Париже. В церкви Святой Марии Магдалины.
- А, церковь Святой Марии Магдалины. И кто там священник, скажите,
пожалуйста?
Она сдержанно ответила:
- Какого священника вы имеете в виду? Фальшивого? Который венчал нас -
он называл себя отец Жан, - или настоящего, который был подкуплен? Он
называл себя отец Жермен. - Она не собиралась скрывать, что не слишком
высокого мнения о французских священниках, фальшивых или настоящих.
Священник любезно кивнул:
- О да, отец Жермен из церкви Святой Марии Магдалины, я его знаю.
Маленький, веселый толстяк с седыми волосами, поп?
- Non, - резко ответила она. - Отец Жермен, которого я встречала,
высокий, худой. Сутулый, с большим красным носом и совершенно лысый.
Месье Лекур нахмурился.
- Так это не он проводил обряд?
- Нет, обряд проводил фальшивый священник.
- А оглашение было сделано?
Фейт покачала головой:
- Я не знаю. Я впервые пришла в церковь Марии Магдалины в день своей
свадьбы. Фальшивой свадьбы.
Он поджал губы.
- А в тот день вы не расписывались в регистрационной книге отца
Жермена? Большая черная книга, примерно вот такая. - Он показал руками.
Фейт покачала головой:
- Нет, я нигде не расписывалась.
Старый священник задумчиво кивнул:
- Значит, мадемуазель, вы и в самом деле можете выйти замуж за мистера
Блэклока. Вы точно описали настоящего отца Жермана. Воистину его красный нос
бросается в глаза. Он пьет, да. Всегда пил. Плохое дело, очень плохое дело.
Я доложу архиепископу. - Он прямо взглянул на нее. - А теперь скажите, вы
выходите за Николаса Блэклока по собственному желанию?
- Да.
- Он никоим образом не принуждает вас?
Фейт покачала головой:
- Heт.
Священник наклонился вперед и осторожно взял Фейт за подбородок,
повернув к свету ее пострадавшую щеку.
- Не он виноват в этом, я надеюсь?
Его честные карие глаза смотрели внимательно, и Фейт поняла, что он
предлагает ей убежище, если это требуется.
- Heт, святой отец, он в этом не виноват, - мягко проговорила она. - Он
спас меня от мужчин, которые причинили бы мне гораздо большее зло, чем это.
- Это хорошо. - Пожилом священник откинулся в кресле.
Фейт неуверенно взглянула на него. Священник начал обсуждать с мистером