"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу автора

зайца? Правда, он сказал, что это в прошлом, но люди часто говорят одно, а
делают другое.
Он придвинулся ближе. Она собралась с духом. Она чувствовала тепло его
тела рядом со своей замерзшей обнаженной кожей.
Затем что-то холодное и вязкое коснулось ее бедра, и она в ужасе ахнула
и попыталась отодвинуться.
- Не двигайся. Она немного холодная, я знаю, но скоро нагреется. - Он
начал растирать ее бедро.
Фейт застонала. Мышцы были все еще одеревенелыми и болели от непривычно
долгой езды в седле.
- Вот так, расслабься, - пробормотал он.
Руки гладили ее бедра длинными, твердыми движениями. Она почувствовала,
как ноющие мышцы запротестовали.
- Ох, там немного больновато, - сказала она ему.
- Я знаю, поэтому и втираю в тебя этот бальзам. Он поможет.
Фейт сомневалась в этом. Едкий запах защекотал ноздри. Камфара и мята,
чеснок и что-то еще. Он уже втирал эту мазь ей в лодыжку, но то было на
улице. А в этой маленькой комнате... она сморщила нос. Ей не нравится запах
камфары. Но такова жизнь солдатской жены, напомнила она себе, стиснула зубы,
уткнулась носом в подушку и приготовилась терпеть.
Постепенно движение и тепло, казалось, проникли в ее тело, и ноющие
мышцы начали расслабляться. Вскоре Фейт обнаружила, что потягивается и
извивается от удовольствия под его руками.
- Ох, как хорошо, - выдохнула она.
Он что-то буркнул. Его руки не останавливались. Через некоторое время
Ник сказал:
- Приподнимись. Я разотру спину.
Не без труда она приподнялась, и он окончательно стянул с нее рубашку.
Вязкая масса бальзама шлепнулась ей прямо между лопаток, Фейт ахнула и стала
ждать, когда его большие руки вновь начнут творить свое волшебство. Он
аккуратно тер и гладил, казалось, целую вечность. Его длинные, сильные
пальцы отыскивали каждый узелок и тщательно разминали его.
- Ох, Николас, это божественно, - промурлыкала она, чувственно
потягиваясь под его руками.
И снова он лишь что-то проворчал в ответ. Когда он закончил, Фейт была
сплошной бескостной массой удовольствия.
- Сядь, - велел он и набросил на нее свою рубашку.
- Твоя рубашка?
- Ее легче постирать, чем ту тонкую штуковину, которая была на тебе.
- А-а... - Она закуталась в его рубашку. - А разве ты не хочешь, чтобы
я втерла в тебя бальзам? Твои мышцы, должно быть, тоже напряжены.
Последовало короткое молчание.
- Нет, спасибо.
- Разве ты ничуточки не напряжен?
Еще одна короткая пауза.
- Нет, - проскрипел он. - Спокойной ночи, миссис Блэклок.
Она почувствовала легкое разочарование. Впрочем, возможно, он находит
ее ужасно отталкивающей из-за того, что от нее так сильно воняет камфарой.
Она наклонилась и быстро поцеловала его.
- Спокойной ночи, мистер Блэклок. Спасибо за массаж. Эго было просто