"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автора

Он посмотрел на другой конец комнаты. Его непредвиденная проблема
хмурилась: бровки восхитительно насуплены, прекрасный подбородок вздернут, а
алые губки, которые она задумчиво надула, словно созданы для поцелуев, хотя
бы для одного поцелуя. После чего можно будет двигаться дальше.
Она стояла среди своей семьи и друзей в противоположном конце зала,
теперь уже смеясь вместе с ними над какой-то шуткой. Между ними зияла
пропасть, даже если это был полированный паркет.
Он слегка толкнул Джайлса, давая понять, что намерен уехать. За
считанные минуты они попрощались с хозяйкой и покинули зал.
- Что случилось? - Спросил Джайлс, пока они ждали, когда им принесут
пальто и шляпы. - Я думал, вечер тебе понравился.
- Вальс был ошибкой, - пожав плечами, сказал Себастьян и взял свое
пальто. - Необходимо, чтобы мое ухаживание не слишком затянулось, насколько
это возможно.
И если будет возможно, он должен как можно меньше встречаться с Хоуп
Мерридью. Он забрал свою шляпу у слуги и надел ее на голову.
- Почему ты считаешь, что вальс был ошибкой, - Джайлс в щеголеватой
манере надел свою, отделанную шелком, шляпу и повесил на руку трость. -
Знаешь, тебе выпала большая честь быть выбранным на последний тур вальса. Да
половина мужчин в зале отдали бы свои жизни за шанс оказаться на твоем
месте.
Себастьян что-то уклончиво пробормотал. Он знал об этом. Но делал вид,
что ничего не замечает. Воспоминания заставляли его сердце колотиться с
бешеной скоростью. Вот почему последний вальс был ошибкой - из-за чертового
сердцебиения!
Тем временем Джайлс продолжил:
- Мне показалось, что вы с мисс Мерридью вместе прекрасно смотрелись.
Уверен, чуть больше практики - и ты расслабишься.
Они спустились по лестнице и вышли на холодный влажный воздух.
Себастьян продолжал хмуриться, но решил не объяснять Джайлсу, что дело
вовсе не в его знании шагов вальса, а в том влиянии, что эта леди оказывала
на его разум. И на его тело.
- То, что мы прекрасно смотрелись, не играет никакой роли.
- Почему нет, приятель? - уставившись на него, спросил Джайлс. - Ты не
должен общаться только с леди Элинор. Если мисс Мерридью похожа на ангела,
это еще не означает, что в ней нет тех качеств, которые ты ищешь в женщине.
- Буду тебе очень признателен, если ты перестанешь касаться этой
темы, - проворчал Себастьян. - Мисс Мерридью - не тот тип женщины, который
мне подходит.
Эхо их шагов бежало вслед за ними. Джайлс искренне произнес:
- А я тебе говорю, видя, как вы танцуете, я понял, что она - именно то,
что тебе нужно.
Себастьян нахмурился, но решил не раскрывать перед Джайлсом свои
аргументы относительно данной темы.
- Я ищу жену не для себя, а для моих сестер, - с достоинством произнес
Себастьян.
Джайлс рассмеялся.
- Не думаю, что в Англии - это законно.
- Не прикидывайся. Ты прекрасно знаешь, что я имел в виду. Моим сестрам
нужна мать. Разве станут они прислушиваться к женщине чуть старше их самих?