"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автора


- Хорошая регулярная порка принесет обеим девочкам только добро! -
заявила мисс Трингстон, сидя за его столом лицом к нему. - У них полностью
отсутствуют дисциплина, уважение к старшим и все остальные признаки
достойного поведения!
- Я считаю, что достаточно ясно выразился насчет телесных наказаний.
Решительно сдерживая свою ярость, Себастьян взял бумагу из стопки на
столе, это было рекомендательное письмо, описывающее ее, как "лучшую
гувернантку в графстве". Он вернулся к своему письму об ее увольнении.
Мисс Трингстон одернула жакет и опустила вгляд на свой длинный нос.
- Без порки эти девочки никогда не добьются того, чтобы соответствовать
приличному обществу, не говоря уже о ваших смехотворных устремлениях!
- В свое время эти девочки войдут в лучшее лондонское общество. - Это
была констатация факта.
Мисс Трингстон это не испугало. Будучи из хорошей семьи и с
превосходным образованием, она работала в нескольких лучших домах графства.
И тоном, предназначенным для того, чтобы уменьшить претензии
выскочки-нувориша, она произнесла:
- Мистер Рейн, я сомневаюсь, что ваше собственное окружение позволяет
вам принять во внимания все те качества, которые присущи молодым леди из
высших слоев общества. Никакие деньги не способны заменить благородного
происхождения и образования.
Он язвительно выгнул бровь.
- В самом деле?
Гувернантка топнула ногой.
- Я могу научить любую юную девушку стать безупречной леди, если для
этого у нее имеются задатки, но в вашем случае это невозможно. Кассандра
слишком дикая. Она грубая, своенравная, любит спорить и говорит на языке,
более присущем отбросам общества. - Ее трясло. - Мы уже обсуждали вопрос о
том, что она носит на своем теле, поэтому я не хочу к этому возвращаться,
только скажу, что так поступают одни дикари!
Он наклонил голову.
- Уверен, что на то у нее имеются свои причины. В конце концов, она
почувствует себя в достаточной безопасности, чтобы отказаться от этой
привычки.
Мисс Трингстон фыркнула.
- Позволять невоспитанному ребенку с необузданным темпераментом решать
такого рода вопросы - ну, сэр, это граничит с безумием!
Он пожал плечами.
- Возможно. И все же, когда недавно она на вас напала, она пустила в
ход всего лишь кулаки.
Гувернантка поджала губы.
- Итак, вы только что сказали, что обе девочки нуждаются в хорошей
порке. Надеюсь, вы не ждете, что я поверю в то, что Дори с вами спорила.
Гувернантка покраснела.
- Я так понял, что преступлением явилась "немая дерзость".
Его слова повисли в воздухе.
Мисс Трингстон неловко поджала ноги, избегая смотреть ему в глаза.
С вкрадчивой угрозой в голосе Себастьян произнес:
- Вряд ли могло быть что-то другое.