"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автораокруглости устроились в колыбели его бедер. Себастьян почувствовал, как его
прошиб пот. Одной рукой обвив его торс и оперевшись на его левую руку, Хоуп прислонилась к его груди. - Какого черта вы это сделали? - спросила она совершенно будничным тоном, после чего продолжила смешную имитацию его прежних речей. - Вы что, с ума сошли, так глупо рисковать своей шеей? Казалось, ее все это забавляет! Шелковистые, золотые кудряшки щекотали его подбородок. Он вдыхал аромат ее духов, еле ощутимый из-за сильного запаха жаркого женского тела. Стиснув зубы, Себастьян прижал ее к себе еще крепче. Весьма вероятно, что он спятил, мрачно подумал он. Никогда в жизни ему не приходилось стаскивать леди с лошади. Он понятия не имел, с чего вдруг ему пришла подобная идея. Хоуп слегка переместилась, и он застыл. К тому же ему никогда в жизни не приходилось перекидывать леди через свое бедро. Левой рукой она играла с пуговицами его жилета. - Похищение - это преступление, знаете ли. - Но в ней не чувствовалось волнения по этому поводу. - Какой выкуп вы планируете получить? Он фыркнул. Еще один пример того, под какой защитой проходила ее жизнь. Он и в самом деле мог запросто ее сейчас похитить. И не только он. Лондон наводнен преступниками. А она стоит немалых денег. Похищение когда-то считалось весьма уважаемым занятием среди аристократии. Вполне приемлемый способ пополнить казну. И оплатить наемников... Он наслаждался теплым весом прижавшегося к нему тела. Он вполне мог их понять. Если бы он был средневековым рыцарем, а она - похищенной напряглась. Но жизнь - это не книга. А его жизнь в особенности. - Вы прекрасно знаете, что я вас не похищаю. Я спасаю вас от последствий вашего же безрассудства. - О, я понимаю. Только это и ничего больше? Упражнение от скуки. Простите, что я не поняла этого сразу. - Она снова пошевелила попкой. Эффект был далек от скуки. - Вы можете сидеть спокойно! - прорычал он, затем, опомнившись, добавил: - Пожалуйста. В ответ Хоуп снова принялась извиваться. Он тихонько застонал, а она с придыханием проговорила: - Простите, но я плохо знакома с такого рода транспортом, и я несколько... взволнована. До этого, самый близкий контакт с мужчиной, который у меня был, - это во время вальса... Себастьян не мог придумать ответа. Он вспоминал их вальс. Ее невинное признание сообщило ему, что она также возбуждена, как и он, но будучи бесконечно оберегаемой от настоящей жизни, не осознавала этого. Он медленно ехал обратно с Хоуп Мерридью в своих объятиях, крепко прижатой к его груди. Ее аромат, состоящий из запахов розы, ванили и женщины, щекотал Себастьяну ноздри, а золотистые кудряшки - его подбородок, ее мягкая попка вжималась в его отвердевшую от желания (совсем некстати) часть тела. Он хотел ее так, как никогда в жизни не хотел ни одну женщину. Если бы только было возможно вот так ехать и ехать вперед, в будущее, оставив позади все свои проблемы... |
|
|