"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автора

Гувернантка дерзко воскликнула:
- По-своему, Эудора так же упряма, как и ее сестра, и такая же
своенравная. Она отказывается бросать свою привычку воровать!
Он пожал плечами.
- Когда берешь еду в своем собственном доме, это трудно назвать кражей.
Губы мисс Трингстон сжались в тонкую линию.
- Возможно, и нет, когда берешь еду со своего собственного стола. Но
она спускается вниз среди ночи и таскает еду с кухни.
- У нас достаточно еды. Эта привычка тоже исчезнет, когда Дори
почувствует себя в большей безопастности.
Мисс Трингстон продолжила:
- Дворецкий говорит, что мыши становятся проблемой.
- Да, он и мне говорил об этом. Я посоветовал ему завести кота, но у
него аллергия на кошачью шерсть...
Он пожал плечами.
Мисс Трингстон опять топнула ногой.
- И вы вот также будете пожимать плечами, когда Эудора, осознав, что ее
кражи остаются безнаказанными, начнет брать более ценные вещи?
Он покачал головой.
- Этого не случится.
Мисс Трингстон всплеснула руками.
- Вот в чем суть проблемы, мистер Рейн! Вы - та причина, по которой эти
девочки никогда не будут готовы выйти в свет! Вас просто не волнует их
отвратительное поведение и преступные наклонности!
Голос мистера Рейна стал обманчиво мягким.
- О, меня это волнует, мисс Трингстон. Если бы это было не так, я бы
позволил вам и дальше избивать их за непокорность. - Он в упор посмотрел на
нее холодными серыми глазами. - Задача кажется вам невозможной, но я привык
доводить дело до конца. - Он сжал кулак. - Когда придет время, девочки будут
представлены ко двору, они будут представлены обществу, и они будут не хуже
других юных леди.
Мисс Трингстон вновь фыркнула, на этот раз менее благопристойно.
- Факты на лицо, мистер Рэйн. Все деньги мира не способны сделать из
сквернословящей дикой кошки, носящей привязанный к бедру нож, и девочки с
ангельским личиком, умственно отсталой и немой, тех леди, которых приняло бы
высшее общество.
Она невольно отшатнулась от взгляда, которым ее наградил Себастьян,
отступив назад при мысли о том, что он может и ударить. Но его голос
прозвучал холодно и равнодушно:
- Ваша работа в этом доме закончена, мисс Трингстон. Вы покинете его в
течение часа.
Как только гувернантка вышла из комнаты, Себастьян вернулся в свое
кресло и вздохнул. Семь гувернанток за четыре месяца. Без сомнения, найм еще
одной гувернантки принесет те же результаты.
Проклятье! Нужен другой выход. Он протянул руку и дернул за шнурок
звонка.
- Пошлите за Мортоном Блэком, - приказал Себастьян, как только появился
слуга.
Он вытащил чистый лист бумаги и начал писать.
Сорок минут спустя в кабинет вошел своей неровной походкой из-за