"Кэрол Грейс. Никакого риска! " - читать интересную книгу автора - Этого я не знал. Но знаю одно: твой шеф-повар - неотразимая женщина.
Ты хоть сам-то это заметил? - Конечно, заметил Я не слепой. Но запомни: это бизнес. Она здесь потому, что мне нужно сопровождение. И вообще, почему мои девушки должны быть объектом всеобщего внимания? Раньше его не раздражало, когда в обществе обсуждали его девушек. Почему же теперь его так задевает, что они обсуждают Элли? Сначала отец, потом - Рик. - Погоди. Она все-таки твоя девушка? - заволновался Рик. - Минуту назад ты сказал, что... - Я помню, что я сказал. Послушай, мне некогда болтать о пустяках. Ты же знаешь, как сильно я рассчитываю на успех. Ты хотел познакомить меня с Хансеном. Чего же мы медлим? И все-таки Джеку страшно не хотелось уходить. Что же с ним случилось? Мысленно он оставался рядом с Элли. ГЛАВА ПЯТАЯ Джек встретился с Коулом Хансеном. Ему удалось даже минут на десять привлечь внимание банкира. За эти десять минут Джек попытался объяснить собеседнику суть вопроса. Однако он говорил, а мысли его были заняты совершенно другим. Он то и дело посматривал в сторону Элли, которую окружила небольшая толпа мужчин в вечерних костюмах и черных галстуках. Как же они успели собраться вокруг нее за такое короткое время? И о чем они там разговаривают? Наверное, она рассказывает им о своем будущем ресторане. Или неплатежеспособным? А, может быть, они просто-напросто флиртуют с ней? Джек попытался выбросить Элли из головы и сосредоточиться на том, что говорит ему Хансен, такой невероятно выгодный инвестор. Почему-то это ему никак не удавалось, его мысли шли вразброд. Между тем толпа оживилась, и все двинулись по направлению к буфету. Джек поискал глазами Элли и не нашел. Как же она ушла, не дождавшись его? Она же не знает, какой столик заказан для них! - Приятно было с вами познакомиться, - выпалил Джек, прерывая Хансена на полуслове. - Мы договорим позднее. С этими словами Джек ринулся на поиски Элли, которой нигде не было видно. Наконец он отыскал ее и хозяйским жестом положил ладонь на ее обнаженную спину. Этим он как бы демонстрировал свое непререкаемое право распоряжаться ею. - Извините, что оставил вас в толпе незнакомых людей, - сказал он. - Все были очень милы со мной! - возразила она. - Ваш отец рассказал, как хорошо вы умеете обращаться с деньгами и что вы совсем не боитесь рисковать. Рестораны - исключение, конечно. Да и в личной жизни вы осторожны. - Весь в него. Этого он не говорил? - недовольно спросил Джек. - Не говорил. - А вы рассказывали ему о нашем соглашении? - Джек наконец нашел их места за накрытым на восемь персон столиком. - Нет. Мне показалось, что он был бы недоволен. |
|
|