"Кэрол Грейс. Никакого риска! " - читать интересную книгу автора

- Этого я не знал. Но знаю одно: твой шеф-повар - неотразимая женщина.
Ты хоть сам-то это заметил?
- Конечно, заметил Я не слепой. Но запомни: это бизнес. Она здесь
потому, что мне нужно сопровождение. И вообще, почему мои девушки должны
быть объектом всеобщего внимания?
Раньше его не раздражало, когда в обществе обсуждали его девушек.
Почему же теперь его так задевает, что они обсуждают Элли? Сначала отец,
потом - Рик.
- Погоди. Она все-таки твоя девушка? - заволновался Рик. - Минуту назад
ты сказал, что...
- Я помню, что я сказал. Послушай, мне некогда болтать о пустяках. Ты
же знаешь, как сильно я рассчитываю на успех. Ты хотел познакомить меня с
Хансеном. Чего же мы медлим?
И все-таки Джеку страшно не хотелось уходить. Что же с ним случилось?
Мысленно он оставался рядом с Элли.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джек встретился с Коулом Хансеном. Ему удалось даже минут на десять
привлечь внимание банкира. За эти десять минут Джек попытался объяснить
собеседнику суть вопроса. Однако он говорил, а мысли его были заняты
совершенно другим. Он то и дело посматривал в сторону Элли, которую окружила
небольшая толпа мужчин в вечерних костюмах и черных галстуках. Как же они
успели собраться вокруг нее за такое короткое время? И о чем они там
разговаривают? Наверное, она рассказывает им о своем будущем ресторане. Или
присматривает нового спонсора на случай, если Джек окажется
неплатежеспособным? А, может быть, они просто-напросто флиртуют с ней?
Джек попытался выбросить Элли из головы и сосредоточиться на том, что
говорит ему Хансен, такой невероятно выгодный инвестор. Почему-то это ему
никак не удавалось, его мысли шли вразброд.
Между тем толпа оживилась, и все двинулись по направлению к буфету.
Джек поискал глазами Элли и не нашел. Как же она ушла, не дождавшись его?
Она же не знает, какой столик заказан для них!
- Приятно было с вами познакомиться, - выпалил Джек, прерывая Хансена
на полуслове. - Мы договорим позднее.
С этими словами Джек ринулся на поиски Элли, которой нигде не было
видно.
Наконец он отыскал ее и хозяйским жестом положил ладонь на ее
обнаженную спину. Этим он как бы демонстрировал свое непререкаемое право
распоряжаться ею.
- Извините, что оставил вас в толпе незнакомых людей, - сказал он.
- Все были очень милы со мной! - возразила она. - Ваш отец рассказал,
как хорошо вы умеете обращаться с деньгами и что вы совсем не боитесь
рисковать. Рестораны - исключение, конечно. Да и в личной жизни вы
осторожны.
- Весь в него. Этого он не говорил? - недовольно спросил Джек.
- Не говорил.
- А вы рассказывали ему о нашем соглашении? - Джек наконец нашел их
места за накрытым на восемь персон столиком.
- Нет. Мне показалось, что он был бы недоволен.