"Кэрол Грейс. Никакого риска! " - читать интересную книгу автора

никогда и не было. Ему хотелось бегать, прыгать и дурачиться. И все это под
влиянием цирка, под влиянием этого чудесного вечера и, конечно же, под
влиянием ее - Элли. Ему нравились ее смех, ее раскрасневшиеся щеки и ее
маленькая теплая ладошка в его руке.
- И как вам понравилось в цирке? - спросил он. - Все было таким же, как
и тогда, когда вы были ребенком?
На самом же деле ему хотелось знать, как ей понравилось быть с ним.
Лучше ли, чем с другими? Подспудно Джек даже почувствовал уколы ревности при
одной мысли о возможных соперниках. И это он! Джек Мартин! Что с ним
случилось?
- Еще лучше, конечно. Ведь мы сидели в первом ряду!
- И вы были со мной. - Он сжал ее руку. Элли посмотрела на него и слабо
улыбнулась.
- Что вам понравилось больше всего? - спросила она.
- Клоуны. И тигры. Нет, погодите, слоны. Вы, конечно, ожидали, что я
назову поцелуи?
- Вовсе нет, - возразила девушка, но он заметил, что ее щеки еще больше
покраснели.
Он усмехнулся:
- На самом деле мне понравилось все. Честно. Даже не предполагал, что в
цирке может быть так интересно.
Уже в машине Джек включил свой мобильный телефон. Аппарат выдал целый
список пропущенных звонков. Черт! Вот тебе и расплата за удовольствие! Он
прослушал отчет автоответчика. Первое, второе и третье сообщения пришли от
членов его группы. У них сломался автобус, который остановился посреди
шоссе, и в него сзади въехала попутная машина. Пострадали только две
женщины, которые получили легкие ушибы. Остальные были целы и невредимы. Они
желали знать, куда им ехать, как добраться до места и что делать дальше.
Голоса звучали взволнованно и тревожно.
- Что случилось? - спросила Элли, услышав, как он тихо выругался.
- Все самое худшее. Нельзя было выключать телефон! Произошла авария,
когда они возвращались из музея. - Джек нервно провел рукой по волосам и
включил двигатель. Одной рукой прижимая к уху телефон, он вырулил на дорогу.
Сделав несколько звонков, Джек повернулся к Элли.
- Мне придется ехать сейчас в Сан-Хосе, чтобы организовать перевозку
застрявших там людей. Извините. Я вызову для вас такси. Поезжайте домой. -
Не успела Элли возразить, как он припарковался перед придорожным отелем,
выскочил из машины и крикнул швейцару, чтобы тот срочно вызвал такси до
Сан-Франциско. Затем торопливо попрощался. Элли была ошеломлена. А чего она
ожидала? Что он возьмет ее с собой? Но ведь он и сам не знал, как все будет
и придется ли ему везти людей на своей машине.
Джек лихорадочно обдумывал ситуацию. Он должен был остаться с группой!
Хорошо еще, что никто не был серьезно ранен.
Когда он отъезжал, в зеркале заднего вида мелькнула фигура Элли на
крыльце отеля. Девушка ждала такси, ее лицо было непроницаемо. Его сердце
болезненно сжалось.
Группа разбрелась. Одни со скучающим видом расположились в кафе, другие
решили обратиться за медицинской помощью, проверить, все ли у них в порядке
со здоровьем, третьи своим ходом отправились в отель. Джек собрал
оставшихся, нанял такси и к двум часам уже был дома, уставший до крайности.