"Кэрол Грейс. Никакого риска! " - читать интересную книгу автора - Ну как? - обратилась к ним Элли. - Встретили вы там мистера
Совершенство? - Да как тебе сказать, - неохотно начала Эйприл. - Слышала, что Дэвида Картера называли самым богатым из гостей. Но он маленький и лысый. Еще один парень ущипнул меня за зад, когда я брала со стола пустой бокал... - Может быть, Джек Мартин не самый богатый, но уж точно самый горячий. Он такой красивый, умереть можно! - вмешалась Мэй. - Кстати, он расспрашивал о тебе, Элли. - В самом деле? - Элли почувствовала, как у нее участился пульс. - И что он говорил? - Просил передать тебе, что крабовые тарталетки великолепны, а он в этом знает толк. Ведь это его любимое блюдо. Он перепробовал их в каждом ресторане на побережье. - Понятно, - отозвалась Элли. - Потом он спросил, можно ли тебя нанять на какое-то время. - Лобик Мэй озадаченно наморщился. - Я ответила, что можно нанять всю нашу команду, ведь мы работаем вместе. Но он почему-то хотел только тебя. Я сказала, что надо спросить маму, ведь она составляет расписание. Да, конечно, мачеха составляет расписание, но Элли не собирается работать у человека, который решил, что она - никто. Вот пройдет этот вечер, и она больше никогда его не увидит. И очень хорошо! Ну, может быть, когда-нибудь в будущем, когда у нее будет собственный ресторан, он явится туда под руку с роскошной блондинкой как клиент. А она с удовольствием заявит ему, что мест нет. "Извините, - скажет она, - но у меня все места заказаны, мистер Он уйдет уязвленный, но уже не вспомнит, где они виделись раньше. И тут она скажет: "А вы меня не помните? Я та, которой вы отказали в помощи". Он хлопнет себя по лбу и сразу вспомнит, кто она такая и как он отказал ей. Какой просчет! Нет, он, конечно, не станет сожалеть, что не поддержал достойного человека. Ему наплевать на успех самостоятельного и самодостаточного предпринимателя. Его раздосадует лишь то, что он упустил шанс нагреть на ней руки. Он увидит толпу перед рестораном, счастливых и радостных клиентов, услышит веселое щелканье кассовых аппаратов. Увидит поток долларов, текущих к ней. Вот тогда Джек Матрин и поймет, как жестоко он просчитался. Элли так и представила его удивленный и недоверчивый взгляд. Его разочарование. Стоя на пороге, он бросит на нее умоляющий взгляд. "Пожалуйста, - скажет он, - позвольте мне остаться. Дайте мне одну лишь крабовую тарталетку. Всего одну". А она покачает головой, и на ее губах появится торжествующая улыбка. Он выйдет и прижмется носом к стеклянной двери с другой стороны. Может быть, в его глазах блеснет слеза. Вот тогда она почувствует себя отомщенной... - Что это ты скалишься? - спросила Мэй, толкая Элли в бок. - Да так. Иди-ка в зал, - ответила Элли и, открыв дверь, выпроводила сестер к гостям. Около полуночи гости стали расходиться. Элли смертельно устала. Она собирала вещи, а сестры тем временем допивали оставшееся после вечеринки шампанское и весело сплетничали о гостях. Хорошо хоть Гвен помогала ей |
|
|