"Александр Степанович Грин. Путь" - читать интересную книгу автора

неожиданностью.
- Может быть, он скажет тебе в чем дело, - продолжал Генникер. - До сих
пор его прямые глаза служили мне отдыхом.
Я взял шляпу и трость.
- Посиди здесь, Генникер. Я прохожу недолго. Кстати, когда ты видел его
последний раз? Раньше вчерашнего?
- В прошлое воскресенье, за городом. Он шел от парка к молочной ферме.
- Да, - подхватил я, - постой, вы встретились.
- Да.
- Ты поклонился?
- Да.
- И у него был такой вид, как будто он не замечает твоего
существования.
- Да, - сказал изумленный Генникер. - Но тебя ведь с ним не было?
- Это не трудно угадать, милый; в то же самое воскресенье я встретился
с ним лицом к лицу; но он смотрел сквозь меня и прошел меня. Он стал
рассеян. Я ухожу, Генникер, к нему; я умею расспрашивать.


II

В серой полутьме комнаты я рассмотрел Эли. Он лежал на диване ничком,
без сюртука и штиблет. Шторы были опущены, последний румянец заката слабо
окрашивал их плотные складки.
- Это ты, Кестер? - спросил Стар. - Прости, здесь темно. Нажми кнопку.
В электрическом свете тонкое юношеское лицо Эли показалось мне
детски-суровым - он смотрел на меня в упор, сдвинув брови, упираясь руками в
диван, словно собирался встать, но раздумал. Я подошел ближе.
- Эли! - громко произнес я, стремясь бодростью голоса стряхнуть
гнетущее настроение. - Я видел Генникера. Он взбешен. Поставь себя на его
место. Он вправе требовать объяснения. Наверное, и меня это также немного
интересует, ведь ты мне друг. Что случилось?
- Ничего, - процедил он сквозь зубы, в то время как глаза его силились
улыбнуться. - Я попрошу прощения и напишу Синтии письмо, из которого для
всех будет ясно, что я, например, негодяй. Тогда меня оставят в покое.
- Конечно, - сказал я мирным тоном, - ты или подделал вексель, или убил
тетку. Это ведь так на тебя похоже. Элион Стар, я тебя спрашиваю - отбросим
шутки в сторону, - почему ты обидел эту прекрасную девушку?
Эли беспомощно развел руками и стал смотреть вниз. Кажется, он сильно
страдал. Я не торопил его; мы молчали.
- Расскажешь, - подозрительно сказал он, испытующе взглянув на меня. -
Я не хочу этого, потому что мне нельзя верить, Кестер, - конечно, я
отбрасываю прежнюю жизнь в сторону, но я не в силах поступить иначе. Если я
расскажу тебе в чем дело, то погублю все. Вы - то есть ты и Генникер -
отправите меня с доктором и будете уверять Синтию, что все обстоит
прекрасно.
- Эли, я даю слово.
Не знаю почему, - эти мои вялые, неуверенные слова ободрили его. Может
быть, он и сам искал случая поделиться с кем-нибудь тем странным и
величественным миром, который стал близок его душе.