"Александр Степанович Грин. В снегу" - читать интересную книгу автораникому не хочется говорить.
- Остановитесь, доктор, - сказал начальник. - Отдохнем и проведем эту ночь здесь. А завтра решим. Так? Отдохнув, вы будете рассуждать, как я. - Нам есть нечего, - упрямо повторил доктор. - А держась берега, мы можем встретить тюленей. Не правда ли, друзья мои? - сказал он матросам. Четыре мохнатые фигуры радостно закивали. Им так хотелось поесть! Тогда стали выгружать сани, и маленькая палатка приютилась около огромного снежного холма, полного людей, собак. Все лежали, тесно обнявшись друг с другом, и теплое, вонючее дыхание собачьих морд слипалось с дыханием людей, неподвижных от сна, усталости и отчаяния. II Ночью один матрос проснулся, вздрагивая от холода. Он только что увидел во сне свою мать, она шла по снежной равнине к югу. Матрос окликнул ее, но она, казалось, не слышала. Медленным, старческим шагом подвигалась она и, наконец, остановилась у снежного возвышения. Сердце матроса сжалось. Он видел, как старушка нагнулась, погрузила в снег руки и, приподняв какой-то темный круглый предмет, похожий на голову человека, прильнула к нему долгим, отчаянным поцелуем. - Боби! - сказал матрос товарищу. - Мне бы хоть рому глоток. Ты спишь, Боби? Товарищ его не шевелился. Скрючившись неподвижной меховой массой, торчал он у ног проснувшегося матроса и мерно, часто дышал. не выберемся отсюда. Мы погибли, Боби, и никогда больше не увидим солнца. Проснись, ты отдавил мне ногу. Человек поднял голову, и матрос в белой, мертвенной мгле полярной ночи узнал начальника. - А я думал, что Боб, - пробормотал он. - Это вы, господин Джемс. Я вас побеспокоил, но, может быть, я сошел с ума. Мне страшно. Мы никогда не выберемся отсюда. Мутный, горячечный взгляд Джемса был ему ответом. Начальник быстро-быстро зашептал, обращаясь к невидимому слушателю: - Двести пятьдесят миль, господа. Я - первый! Смелее, ребята, вы покроете себя славой! Мы возвратимся по дороге, усыпанной цветами. Собаки пойдут с нами. Я куплю им золотые ошейники. Бред овладевал им и выливался в потоке бессвязных, восхищенных слов. Матрос с тупым отчаянием в душе смотрел на пылающее лицо Джемса и вдруг заплакал. Но вскоре им овладела злость. Все погибают: из пятидесяти осталось всего шесть. - Околевайте, господин начальник! Вы такой же, как и все, нисколько не лучше. Мы вам поверили и нашли смерть. Что ж - и вы с нами заодно, так уж оно справедливее! - Полюс, - сказал Джемс, метаясь в жару. - Я вижу его, он светел, как синеватая глыба льда. Он мой. Матрос сел на корточки, прислушиваясь к тишине. Болезненное храпение со свистом вырывалось из ртов; все спали. Только больной и испуганный |
|
|