"Ширли Грин. С первого взгляда " - читать интересную книгу автора

быстро поднялась... и, неожиданно поскользнувшись в мраморной ванне,
буквально рухнула на ее край, едва успев схватить огромное махровое
полотенце.
Собрав остатки мужества, мальчишка головой вниз бултыхнулся в ванну и,
словно под одеялом, мгновенно исчез в покрытой пеной воде.
- А я думал, парень врет, - раздался низкий, по-американски певучий
сердитый голос.
В дверях ванной появился широкоплечий мужчина со столь же суровым, как
и его голос, выражением лица.
Когда-то, в католической школе, добродетельная мать-настоятельница
потратила несколько лет своей жизни, стараясь превратить Абигейл в послушную
куклу. Но удача явно не сопутствовала ее благим намерениям. Так что этот
человек, кто бы он там ни был, сейчас получит хороший урок! Абби постаралась
смахнуть упорно лезшую на глаза пену.
- Что, черт возьми, вы делаете в моей ванной? - требовательно спросила
она.
- В вашей ванной?
- Да, в моей. Это ведь не Бродвей! Я у себя дома и принимаю ванну?
- У себя дома?
- Кажется, мы уже все выяснили. Или у вас плохо со слухом?
- Возможно, - согласился незнакомец. А у него весьма приятный голос,
некстати отметила Абби. И если бы я не была так сердита на него, то,
пожалуй... К тому же он великолепно сложен, хорошего роста. Приятный загар -
явно проводит много времени на свежем воздухе. Может, все же удастся с ним
договориться?
- Повторяю, это моя ванная, - снова сказала Абби. - Она досталась мне
по наследству от дядюшки Тедди. То есть не только сама ванная, но и весь
дом, и сам остров. Ну, в общем, все. А теперь будьте любезны убраться
отсюда. Мне нужно одеться.
- Заявляете, что принимаете ванну, а сами, набросив полотенце, нервно
забились в угол! - В его голосе звучали угрожающие нотки. - И почему из
ванны торчит еще одна рука? Послушайте, если во втором акте этой дурацкой
пьесы здесь появится еще и мой сын Гарри, то расплата будет жестокой. - С
этими словами он приблизился к ступенькам платформы, на которой стояла
ванна, и, поднявшись по ним, склонился над Абби.
- Нет, не надо, - запротестовала Абигейл.
Наблюдавшая за тем, что она, очевидно, воспринимала как какую-то игру,
Клео решила, что хорошо знает ее правила. Поднявшись со своего места, она
подошла к незнакомцу сзади и залаяла.
Клео всегда лаяла очень внушительно. Но сейчас ее лай прозвучал так,
словно это была не собака, а какое-то огромное чудовище.
Незнакомец на мгновение заколебался.
- Она кусается?
- Да, и очень часто.
- Гарри, вылезай! - рявкнул он. Человек с такими железными нотками в
голосе, вероятно, смог бы укротить даже самый сильный ураган.
- Нет-нет, - продолжала возражать Абби. Абигейл, конечно, ожидала от
своей собаки возможного проявления глупости. Но то, что произошло дальше,
превзошло все ее самые смелые ожидания. Еще раз гавкнув, Клео привстала на
задние лапы и бросилась на мужчину. Удар был не так уж и силен, но