"Яков Гринберг. Цепная реакция плюс " - читать интересную книгу автора

замолчал, почему-то посмотрел на часы, после чего, четко выговаривая каждое
слово, громко объявил: - У вас, Элвис, нет ВИЧ-инфекции, вы не больны
СПИДом. Вы больны мононуклеозом, но эта болезнь прекрасно лечится, поэтому
всю оставшуюся жизнь вам придется провести в тюрьме. Пожизненное заключение
вам гарантировано!
- Но я же сделал анализ, - закричал Элвис.
- Они ошиблись, а вам за эту ошибку придется заплатить дорогую цену. Я
вам сочувствую, но помочь не могу, убитых вами не вернешь, так что проявите
благоразумие, положите пистолет на стол и сдайтесь правосудию.
Элвис сжимал в руке пистолет, лицо его покрылось испариной, он тяжело и
прерывисто дышал, казалось, задыхался. Потом какая-то мысль пришла ему в
голову, он пристально посмотрел на своего противника и начал медленно
поднимать пистолет, целясь в грудь Фила. Было видно, как дрожит его рука.
- Вам ничего не даст моя смерть, за вашей спиной стоят мои сотрудники.
Вас в любом случае арестуют, - сказал Фил, показывая глазами на дверь.
Элвис затравленно оглянулся назад и увидел двух мужчин с пистолетами в
руках, стремительно входящих в комнату.
- Будьте вы все прокляты! - закричал он надрывным, сумасшедшим голосом,
засунул дуло пистолета себе в рот и нажал на курок. Пуля разнесла ему
половину черепа.
Фил облегченно выдохнул воздух, с видимым усилием протянул руку и
закрыл папку, лежащую на столе. Рука его дрожала. К нему подбежали Мелвин и
Пеппер.
- Шеф, вы в порядке?
- Только благодаря вам, - ответил Фил, с трудом ворочая языком. У него
так пересохло во рту, что он был вынужден сделать глоток вина. - Еще
минута - и вам пришлось бы искать себе другого начальника. Спасибо, ребята,
за помощь. Мелвин, вызовите полицию, чтобы все было, как положено, а я
должен прийти в себя, сидеть перед дулом пистолета не самое лучшее
развлечение. Кстати, по этому эпизоду вы проходите как свидетели, которые
видели своими собственными глазами, что он застрелился сам, без моей помощи.
Все-таки мы его поймали! - добавил Фил удовлетворенно.
- Как он сюда попал? - удивился Пеппер.
- Сам пришел в гости, - Фил вымученно улыбнулся.
- Почему же он застрелился? - спросил Мелвин, недоуменно глядя на труп.
- Элвис Андерс, убивший Оливию Гарднер, Даннона Харрисона и Бетти
Картер, не выдержал силы моих доводов, - ответил окончательно пришедший в
себя, Фил. - Так что, Мелвин, когда у вас появится желание со мной спорить,
советую вспоминать этот случай.
Он подмигнул Мелвину, посмеиваясь, поднялся с места, взял со стола
папку, унес ее в свой кабинет и положил в сейф, который сосредоточенно
запер, а ключ положил в карман.
- Шеф - железный человек! - с восхищенным удивлением произнес Пеппер,
глядя на труп Элвиса с пистолетом в руке. - Как он это выдержал?!
- Про папку ни слова, - сурово сказал Фил, возвращаясь и садясь в то же
кресло. - Формально говоря, я не имею права брать материалы дела домой, тем
более обсуждать их с подозреваемым. Это не все правильно поймут.
- Обижаете, шеф, мы же не стажеры. Никакой папки тут не было.
Приехали полицейские и бригада экспертов, все сфотографировали, сняли
отпечатки пальцев. Фил сидел в своем кресле, усталый и пассивный.